Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 18:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 ข้าพ​เจ้า​ก็​ตัดสิน​ให้​เขา​ทุกคน, สอน​ให้​เขา​รู้จัก​ข้อปฏิบัติ​และ​ข้อกฎหมาย​ของ​พระเจ้า.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

16 เมื่อพวกเขามีการโต้เถียงกันก็มาหาข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ตัดสินความระหว่างเขากับเพื่อนบ้าน และสอนเขาให้รู้จักกฎเกณฑ์ของพระเจ้าและธรรมบัญญัติของพระองค์”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 เมื่อเขามี​การโต​้เถียงกั​นก​็มาหาข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ตัดสินความระหว่างเขากับเพื่อนบ้าน สอนเขาให้​รู้​จักกฎเกณฑ์ของพระเจ้าและพระราชบัญญั​ติ​ของพระองค์”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 เมื่อเขามีข้อโต้แย้งไม่ลงรอยกัน จะนำเรื่องมาให้ข้าพเจ้าชี้ขาดว่าใครผิดใครถูก และแจ้งกฎหมายและบทบัญญัติของพระเจ้าแก่พวกเขา”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 เมื่อ​พวกเขา​ทะเลาะ​กัน พวกเขา​จะ​มา​หา​ผม ให้​ผม​ช่วย​ตัดสิน เพราะ​ผม​เป็น​คนสอน​ให้​ทุกคน​รู้​เกี่ยวกับ​กฎ​และ​ระเบียบ​ของ​พระเจ้า”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 เวลา​พวก​เขา​มี​ข้อ​โต้แย้ง เขา​ก็​มา​หา​ข้าพเจ้า​เพื่อ​ให้​ตัดสิน​ใจ​แทน​เขา​กับ​เพื่อน​บ้าน แล้ว​ข้าพเจ้า​บอก​ให้​เขา​รู้​กฎ​เกณฑ์​และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า”

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 18:16
20 Referans Kwoze  

และ​ได้​กล่าว​แก่​ผู้​เฒ่า​เหล่านั้น​ว่า, “จง​คอย​เรา​อยู่​ที่นี่​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา​ถึง​พวก​เจ้า: นี่แหละ​อา​โรน​และ​ฮูระ​ยัง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า; ใคร​มี​เรื่องราว​อะไร​ก็​จง​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​สอง​คน​เถิด.”


ใน​พวก​ท่าน​มี​ผู้ใด​หรือ, ถ้า​เป็น​ความ​กับ​คน​อื่น​จะ​อาจ​ไป​ว่า​ความ​กัน​ต่อ​หน้า​คน​อธรรม. และ​ไม่​ไป​ว่า​ต่อ​หน้า​สิทธิ​ชน?


อับ​ซา​โลม​จึง​บอก​ว่า, ดู​เถิด​คดี​ของ​เจ้า​ถูก​ดี​เป็น​การ​ยุ​ต​ติ​ธรรม​แล้ว, แต่​กษัตริย์​หา​ได้​ตั้ง​ผู้พิพากษา​ไว้​ให้​ฟัง​คดี​ของ​เจ้า​ไม่​เลย.


โม​เซ​ได้​เรียก​บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล, กล่าว​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, ดูกร​พวก​ยิศ​รา​เอล, จง​ฟัง​ข้อกฎหมาย และ​ข้อ​พิพากษา​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​เรา​กล่าว​ไว้​ใน​หู​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ใน​วันนี้, เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​เรียน​จำ. และ​รักษา​ทำ​ตาม​บัญญัติ​เหล่านั้น.


นี่​แน่ะ, เรา​ได้​สอน​ข้อกฎหมาย และ​ข้อ​พิพากษา​ทั้ง​หลาย​แก่​เจ้า, เหมือน​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​ตรัส​สั่ง​ไว้​แก่​เรา, เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ประพฤติ​ตาม เมื่อ​ไป​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​เข้า​ไป​ปกครอง​นั้น.


สอน​เขา​ให้​ถือ​รักษา​สิ่ง​สาร​พัตร​ซึ่ง​เรา​ได้​สั่ง​พวก​ท่าน​ไว้ นี่​แหละ, เรา​จะ​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เสมอ​ไป​เป็น​นิตย์​กว่า​จะ​สิ้น​โลก.”


“ถ้า​ข้าฯ ได้​เหยียด​เรื่อง​อัน​เกิด​ขึ้น​กับ​คนใช้​ชาย​หญิง​ของ​ข้าฯ, เมื่อ​เขา​มา​แถลง​เรื่อง​ต่อ​ข้าฯ นั้น;


อีก​ประการ​หนึ่ง, ส่วน​ข้าพ​เจ้า, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ห้ามปราม​อย่า​ให้​ข้าพ​เจ้า​กระทำ​ผิด​ต่อ​พระองค์, โดย​เว้น​คำอธิษฐาน​เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย, แต่​ข้าพ​เจ้า​จะ​สั่งสอน​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​รู้​ทาง​ดี, และ​ทาง​ชอบธรรม.


นี้​เป็น​ข้อบัญญัติ, ข้อกฎหมาย, และ​ข้อ​พิพากษา; ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​ตรัส​สั่ง​ไว้​ให้​สอน​เจ้า​ทั้ง​หลาย. เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ประพฤติ​ตาม​ที่​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​เข้า​ไป​ปกครอง​นั้น:


แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​แก่​โม​เซ​ว่า, “ต้อง​ประหาร​ชีวิต​คน​นั้น​เสีย​เป็น​แน่, ให้​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ประชุม​เอา​หิน​ขว้าง​เขา​เสีย​ณะ​ที่​ข้าง​นอก​กองทัพ.”


และ​เจ้า​จง​บอก​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, “ผู้ใด​จะ​แช่ง​พระเจ้า​ของ​ตน​ผู้​นั้น​ต้อง​รับโทษ​ของ​เขา.


เจ้า​จง​เว้น​เสีย​ให้​ห่างไกล​จาก​ความ​ทุจริต; อย่า​พิพากษา​ประหาร​ชีวิต​คน​สัตย์​ธรรม​และ​คน​ที่​ปราศ​จาก​ความผิด และ​อย่า​ปล่อย​คน​ชั่ว​ให้​รอด​จาก​อาชญา​ไป.


เมื่อ​ออก​ไป​ใน​วันที่​สอง, เห็น​ชาติ​เฮ็บ​ราย​สอง​คน​ทะเลาะ​ตี​กัน, จึง​ตักเตือน​คน​ที่​ทำ​ผิด​นั้น​ว่า, “เจ้า​ทะเลาะ​ตี​พี่น้อง​ของ​ตน​ทำไม?”


ฝ่าย​พ่อตา​ของ​โม​เซ​จึง​กล่าว​ว่า, “ที่​ท่าน​กระทำ​ดังนี้​ไม่​สมควร.


จะ​มี​คดีความ​อย่างหนึ่ง​อย่างใด​มา​ถึง​พวก​เจ้า​ซึ่ง​ส่ง​ขึ้น​มา​จาก​พี่น้อง​ที่​อาศัย​อยู่​ตาม​บ้านเมือง​ของ​เขา, จะ​เป็น​ความ​ผู้ร้าย​ฆ่าฟัน​กัน, หรือ​การ​ล่วง​คำ​โอวาท ล่วง​กฎหมาย, หรือ​ล่วง​พระ​บัญญัติ, หรือ​ข้อ​พิพากษา​ตัดสิน​ต่างๆ ก็ดี, จง​ห้ามปราม​คน​ทั้งปวง​มิ​ให้​ทำ​ผิด​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพื่อ​พระ​พิ​โรธ​จะ​ไม่​ทรง​สวม​ทับ​พวก​ท่าน, ใน​พวก​พี่น้อง​ของ​ท่าน​เมื่อ​ทำ​เช่นนั้น​แล้ว​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ปราศ​จาก​โทษ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite