เอ็กโซโด 18:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 ยิธโรจึงกล่าวว่า, “สาธุพระยะโฮวาผู้ทรงช่วยท่านทั้งหลายให้รอดจากเงื้อมมือชนชาติอายฆุบโต, และจากหัตถ์ของกษัตริย์ฟาโร, คือผู้ได้ทรงช่วยพลไพร่ให้พ้นจากเงื้อมมือชนชาติอายฆุบโต. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 เยโธรจึงกล่าวว่า “สาธุการแด่พระยาห์เวห์ ผู้ทรงช่วยพวกท่านให้รอดจากมืออียิปต์และจากหัตถ์ของฟาโรห์ ผู้ทรงช่วยประชากรให้พ้นจากเงื้อมมือของคนอียิปต์ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 เยโธรจึงกล่าวว่า “สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ผู้ทรงช่วยท่านทั้งหลายให้รอดจากเงื้อมมือชาวอียิปต์ และจากหัตถ์ของฟาโรห์ และทรงช่วยพลไพร่ให้พ้นจากมือของชาวอียิปต์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 เยโธรกล่าวว่า “สาธุการแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงช่วยเจ้าจากเงื้อมมือของฟาโรห์และชาวอียิปต์ และทรงช่วยประชากรอิสราเอลจากเงื้อมมือของชาวอียิปต์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 เยโธรพูดว่า สรรเสริญพระยาห์เวห์ ที่ได้ช่วยชีวิตพวกท่านให้พ้นจากเงื้อมมือของชาวอียิปต์ และจากเงื้อมมือของฟาโรห์ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 เยโธรจึงพูดว่า “สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าที่ช่วยพวกท่านให้พ้นจากมือของชาวอียิปต์และฟาโรห์ Gade chapit la |
ซาอูลจึงตรัสแก่ชาติเคนีว่า, จงหลีกไปจากท่ามกลางชาติอะมาเล็คเถิด, เกลือกว่าเราจะทำลายท่านทั้งหลายด้วย, เพราะท่านทั้งหลายได้แสดงความกรุณาคุณต่อบรรดาชาติยิศราเอล, ขณะเมื่อเขาขึ้นมาจากแผ่นดินอายฆุบโต, ชนชาติเคนีจึงได้หลีกไปจากท่ามกลางชาติอะมาเล็ค.