Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอ็ก​โซ​โด 14:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 ฝ่าย​เจ้า​จง​ยก​ไม้เท้า​ของ​เจ้า​ยื่น​ออก​ไป​เหนือ​ทะเล, และ​ทำ​ให้​น้ำ​ใน​ทะเล​นั้น​แหวก​ออก​เป็น​ช่อง: ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​จะ​ได้​เดิน​ตาม​ช่อง​บน​ดิน​แห้ง​ท่ามกลาง​ทะเล,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

16 ส่วนเจ้าจงยกไม้เท้าของเจ้า แล้วยื่นมือออกไปเหนือทะเลและทำให้ทะเลนั้นแยกออก เพื่อคนอิสราเอลจะเดินผ่านทะเลบนดินแห้งได้

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 ฝ่ายเจ้าจงยกไม้​เท​้าของเจ้า แล​้วยื่​นม​ือของเจ้าออกไปเหนือทะเล ทำให้​ทะเลนั้นแยกออก เพื่อคนอิสราเอลจะได้เดินบนดินแห้งกลางทะเลแล้วข้ามไปได้

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 จงยกไม้เท้าขึ้นและเหยียดมือของเจ้าออกเหนือทะเล เพื่อให้น้ำแยกออกเป็นทางให้ชนอิสราเอลเดินผ่านทะเลไปบนดินแห้ง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 ตอนนี้​ให้​เจ้า​ชู​ไม้เท้า​ขึ้น และ​ยื่นมือ​ออกไป​เหนือ​ทะเล และ​แยก​น้ำทะเล​ออก เพื่อ​ลูกหลาน​ชาว​อิสราเอล​จะได้​เดิน​ลงไป​ใน​ทะเล​บน​พื้นแห้ง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 จง​ยก​ไม้เท้า​ของ​เจ้า​ขึ้น ยื่น​มือ​เจ้า​ออก​ไป​สู่​ทะเล​และ​แหวก​ทะเล​ออก ชาว​อิสราเอล​ก็​จะ​เดิน​ผ่าน​ทะเล​ไป​บน​พื้น​ที่​แห้ง​ได้

Gade chapit la Kopi




เอ็ก​โซ​โด 14:16
16 Referans Kwoze  

พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​แก่​โม​เซ​อีก​ว่า, “จง​บอก​อา​โรน​ให้​ถือ​ไม้เท้า​ของ​เจ้า​เหยียด​ออก​เหนือ​น้ำ ณ ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, คือ​ที่​แม่น้ำ, คลอง, บึง​และ​บ่อน้ำ​ของ​เขา, เพื่อ​จะ​ได้​กลาย​เป็น​โลหิต​จะ​มีแต่​โลหิต; ตลอด​แผ่น​ดิน​อาย​ฆุบ​โต, ทั้ง​น้ำ​ที่อยู่​ใน​ภาชนะ​ไม้​และ​ภาชนะ​หิน​ด้วย.”


ขณะ​นั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​ยื่น​มือ​ออก​ไป​เหนือ​ทะเล, ทำ​ให้​น้ำทะเล​ไหล​กลับคืน​มา​ท่วม​ชาว​อาย​ฆุบ​โต​ทั้ง​พล​รถ​และ​พล​ม้า​ของ​เขา.”


โม​เซ​จึง​ให้​ภรรยา​และ​บุตร​ของ​ตน​ขี่​ลา​กลับ​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต; และ​ท่าน​ก็​ถือ​ไม้​เท้า​ของ​พระ​เจ้า​ไป​ด้วย.


เจ้า​จง​ใช้​ไม้​เท้า​นี้​สำหรับ​ทำ​การ​อัศจรรย์.”


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “เจ้า​ถือ​อะไร​ใน​มือ?” โม​เซ​ทูล​ว่า, “ไม้เท้า, พระองค์​เจ้าข้า.”


และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​จะ​ทรง​ยก​ภัยพิบัติ​ขึ้น​กวัดแกว่ง​เหนือ​เขา, เหมือน​กับ​ได้​ทรง​สังหาร​พวก​มิด​ยาน​ที่​ผา​โอ​เรบ​นั้น: และ​พระองค์​จะ​ทรง​ยก​ทัณฑ​กร​ของ​พระองค์​ไว้​เหนือ​ทะเล​เช่นเดียวกับที่​ทรง​ยก​ขึ้น​กระทำ​แก่​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.


“เมื่อ​ฟา​โร​จะ​สั่ง​ให้​แสดง​การ​อัศจรรย์​เป็น​พะ​ยาน​สนับสนุน​เจ้า; แล้ว​เจ้า​จง​บอก​อา​โรน​ให้​โยน​ไม้เท้า​ของ​เจ้า​ลง​ต่อหน้า​ฟาโร​ให้​ไม้เท้า​นั้น​กลาย​เป็น​งู.”


แล​โม​เซ​ก็​ยก​ไม้​เท้า​ของ​เขา​ขึ้น​ตี​หิน​นั้น​สอง​หน, แล​น้ำ​ไหล​พล่าน​ออกมา, แล​คน​ทั้ง​ปวง​กับ​ฝูง​สัตว์​ของ​เขา​ได้​กิน


พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “เหตุ​ไฉน​เจ้า​จึง​มา​ร้องทุกข์​แก่​เรา? จง​สั่ง​ชน​ชาติ​ยิศ​รา​เอลให้​เดิน​ต่อไป​ข้างหน้า​เถิด.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​เดิน​ล่วงหน้า​พล​ไพร่​นั้น​ไป. และ​นำ​ผู้​เฒ่า​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ไป​ด้วย; ไม้​เท้า​ที่​เจ้า​ใช้​ตี​แม่น้ำ​นั้น​ให้​ถือ​ไป​ด้วย.


จง​ดู​เถิด, เรา​จะ​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​เจ้า​บน​ศิลา​ที่​ภูเขา​โฮ​เร็บ; จง​ตี​ศิลา​นั้น, แล้ว​น้ำ​จะ​ไหล​ออก​มา​สำหรับ​พล​ไพร่​จะ​ได้​ดื่ม.” โม​เซ​ก็ได้​ทำ​ดังนั้น​ต่อหน้า​ผู้​เฒ่า​ของ​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล.


พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ว่า, “จง​ยื่น​หอก​ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​เจ้า​ออก​ไป​ยัง​เมือง​ฮาย; ด้วยว่า​เรา​จะ​มอบ​เมือง​นั้น​ไว้​ใน​มือ​เจ้า.” ฝ่าย​ยะ​โฮ​ซู​อะ​ก็​ยื่น​หอก​ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ออก​ไป​ยัง​เมือง​นั้น.


อะลี​ซา​ก็​สั่ง​เฆ​ฮะ​ซี​ว่า, จง​คาด​เอว​ถือ​ไม้เท้า​ของ​ข้า​ไป​ก่อน: ถ้า​พบ​ผู้ใด, อย่า​คำนับ; ถ้า​มี​คน​ใด​คำนับ​เจ้า, อย่า​คำนับ​ตอบ​เลย: จง​วาง​ไม้เท้า​ของ​ข้า​บน​หน้า​เด็ก​นั้น.


พระ​ยะ​โฮ​วา พระองค์​ได้​มี​ความ​พิ​โร​ธ​เดือดร้อน​ต่อ​แม่น้ำ​ทั้ง​หลาย​หรือ, ได้​เคือง​พระทัย​ต่อ​แม่น้ำ​ทั้ง​หลาย​หรือ, ได้​ทรง​กริ้ว​ยิ่ง​นัก​แก่​ทะเล, จน​พระองค์​ได้​เสด็จ​ขี่ม้า​ทั้ง​หลาย, แล​เสด็จ​ไป​ด้วย​รถ​อัน​ประกอบ​ด้วย​ความ​รอด​หรือ,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite