เอสเธอร์ 3:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 และข้าราชการทั้งหลายของกษัตริย์ที่อยู่ที่ประตูพระราชวังนั้น, จึงก้มกราบและนับถือฮามาน: ด้วยว่ากษัตริย์รับสั่งแล้วให้กระทำอย่างนั้น. ฝ่ายมาระดะคายนั้นไม่ได้ถ่อมตัวหรือนับถือฮามาน. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน2 มหาดเล็กทุกคนซึ่งอยู่ที่ประตูวังก็กราบลงแสดงความเคารพต่อฮามาน เพราะกษัตริย์ทรงบัญชาให้แสดงความเคารพต่อเขาเช่นนั้น แต่โมรเดคัยไม่ได้กราบหรือแสดงความเคารพ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 บรรดาข้าราชการของกษัตริย์ซึ่งอยู่ที่ประตูของกษัตริย์ก็กราบลงแสดงความเคารพต่อฮามาน เพราะกษัตริย์ทรงบัญชาให้แสดงความเคารพต่อท่านเช่นนั้น แต่โมรเดคัยมิได้กราบหรือแสดงความเคารพ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 ข้าราชบริพารทั้งสิ้นที่ประตูพระราชวังคุกเข่าแสดงความเคารพฮามานตามที่กษัตริย์ทรงบัญชาไว้ แต่โมรเดคัยไม่ยอมคุกเข่าหรือให้เกียรติฮามาน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 เจ้าหน้าที่ทุกคนของพระองค์ที่ทำหน้าที่รับใช้อยู่ในวัง ต่างพากันคุกเข่าลงก้มกราบต่อฮามาน ตามคำสั่งของกษัตริย์ แต่โมรเดคัยไม่ยอมคุกเข่าลงก้มกราบเขา Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 บรรดาเจ้าหน้าที่ของกษัตริย์ ที่อยู่ที่ประตูราชวังก้มแสดงความเคารพฮามาน ตามที่กษัตริย์ได้บัญชา แต่โมร์เดคัยไม่ก้มลงหรือแสดงความเคารพฮามาน Gade chapit la |
เหตุดังนั้น, เมื่อพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าได้ทรงโปรดให้เจ้าหยุดจากการรบกันกับพวกศัตรูอันอยู่ล้อมรอบเจ้า ในแผ่นดินซึ่งพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าประทานให้เป็นกรรมสิทธิ์แก่เจ้านั้น, เจ้าทั้งหลายจงทำลายล้างผลาญชื่อเสียงของพวกอะมาเลคจากใต้ฟ้า; เจ้าทั้งหลายอย่าได้ลืมเลย