Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอสเธอร์ 3:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 และ​กษัตริย์​จึง​ทรง​ตรัส​แก่​ฮา​มาน​ว่า, เงิน​นั้น​เรา​ให้​เจ้า​แล้ว, กับ​พวก​คน​ชะ​เลย​นั้น​ล้วน, เพื่อ​จะ​กระทำ​แก่​เขา​ตาม​ที่​เจ้า​จะ​เห็นดี​เถิด.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

11 และตรัสกับฮามานว่า “เรามอบเงินนั้นและประชาชนนั้นแก่ท่าน เพื่อจะทำกับพวกเขาตามที่ท่านเห็นดี”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 และกษั​ตริ​ย์ตรัสกับฮามานว่า “เรามอบเงินนั้นให้​แก่​ท่าน และมอบประชาชนแก่ท่านด้วย เพื่อจะทำแก่เขาตามที่ท่านเห็นดี”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 และตรัสว่า “เก็บเงินไว้เถิด เจ้าจะทำอะไรกับชนชาตินั้นก็ได้ตามใจชอบ”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 กษัตริย์​พูด​กับ​ฮามาน​ว่า “เรา​จะ​มอบ​เงิน​และ​คน​เหล่านั้น​ให้​กับ​เจ้า เจ้า​อยาก​จะ​ทำ​อะไร​กับ​พวกเขา ก็​ไป​ทำ​ได้เลย”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 และ​กษัตริย์​กล่าว​กับ​ฮามาน​ว่า “จง​เก็บ​เงิน​ของ​เจ้า​ไว้ ส่วน​ประชาชน​นั้น กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​ตาม​ที่​เจ้า​เห็น​ชอบ”

Gade chapit la Kopi




เอสเธอร์ 3:11
6 Referans Kwoze  

เมื่อ​เขา​พา​พระ​องค์​ออกไป​เขา​เกณฑ์​ซี​โมน​ชาว​กุเร​เน​ที่​มา​จาก​บ้าน​นอก. แล้ว​เอา​กางเขน​วาง​บน​เขา. ให้​แบก​ตาม​พระ​เยซู​ไป


ก็​นี่​และ​เรา​ปล่อยตัว​ท่าน​ให้​หลุด​จาก​โซ่​ตรวน, ซึ่ง​ได้​ติดพัน​อยู่​กับ​มือ​ท่าน. ถ้า​แม้น​ท่าน​ชอบใจ​มา​กับ​ด้วย​เรา​ถึง​เมือง​บาบู​โลน, ก็​จง​มา​เถิด, แล​เรา​จะ​ช่วย​พิทักษ์​รักษา​ท่าน​ไว้​โดย​ดี, ถ้า​แม้น​ท่าน​ไม่​ชอบใจ​มา​กับ​ด้วย​เรา​ถึง​เมือง​บาบู​โลน. ก็​อย่า​ไป. นี่​แน่ะ, บรรดา​ประเทศ​เหล่านี้​อยู่​ตรงหน้า​ท่าน​แล้ว, ท่าน​จะ​นึก​ว่า​จะ​บังเกิด​ความ​ดี​ความ​สบาย​ไป​ถึง​ไหน, ท่าน​จง​ไป​ให้​ถึง​ที่​นั้น​เถิด.


ฝ่าย​ตัว​ข้าพ​เจ้า​นี้, นี่​แน่ะ, ข้าพ​เจ้า​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​พวก​ท่าน​แล้ว, จง​กระทำ​ด้วย​ข้าพ​เจ้า​ตาม​ที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​เห็นควร​จะ​ทำ​นั้น​เถิด.


ดวงตา​เขา​เยิ้ม​ด้วย​ความ​อิ่มหมีพีมัน, เขา​มั่งมี​มาก​เกิน​กว่า​ที่​ใจ​เขา​จะ​ปรารถนา.


ฝ่าย​กษัตริย์​จึง​ทรง​ถอด​พระ​ธำมรงค์​ออก​จาก​พระ​หัตถ์, พระราชทาน​แก่​ฮา​มาน​บุตรชาย​ฮา​มะดาธา​ชาว​อะฆาฆ, ที่​เป็น​ศัตรู​ของ​พวก​ยู​ดาย​นั้น.


และ​ใน​เดือน​ต้น ณ วันที่​สิบ​สาม, เขา​จึง​เรียก​พวก​อาลักษณ์​ของ​กษัตริย์​เข้า​มา, และ​ได้​เขียน​ตาม​คำ​ทั้ง​หลาย​ที่​ฮา​มาน​ได้​สั่ง​นั้น, และ​ส่ง​ไป​ให้​องครักษ์​ของ​กษัตริย์​, และ​ให้​เจ้าเมือง​ทุก​หัวเมือง, และ​ให้​เจ้านาย​ของ​คน​ทุก​พวก, และ​ให้​ทุก​หัวเมือง​ที่​ได้​เขียน​ไว้​นั้น, และ​เขียน​เป็น​ภาษา​ของ​ตน​ทุก​จำพวก; และ​เขียน​ใน​พระ​นาม​ของ​กษัตริย์​อะหัศวะ​โรศ, และ​ประทับ​ด้วย​ตรา​พระ​ธำมรงค์​ของ​กษัตริย์​,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite