เอสเธอร์ 10:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 และการอิทธิฤทธิ์และพระราชอำนาจของกษัตริย์นั้น, และหมายประกาศยศศักดิ์ของมาระดะคายนั้น, ที่กษัตริย์ได้ทรงโปรดประกาศให้ท่านนั้นเลื่อนยศขึ้นเป็นผู้ใหญ่, ก็เขียนไว้แล้วในหนังสือพงศาวดารของกษัตริย์ทั้งหลายแห่งเมืองมาคายและเมืองฟารัศไม่ใช่หรือ? Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน2 พระราชกิจทั้งสิ้นอันทรงพลานุภาพกับเรื่องราวความยิ่งใหญ่ของโมรเดคัย ซึ่งกษัตริย์ทรงยกท่านขึ้น ไม่ได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารกษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียหรือ? Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 พระราชกิจอันกอปรด้วยพระราชอำนาจและอานุภาพ กับเรื่องราวละเอียดของยศศักดิ์อันสูงของโมรเดคัย ซึ่งกษัตริย์ทรงเลื่อนท่านขึ้น มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของกษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียหรือ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 พระราชกิจและแสนยานุภาพของพระองค์ และเรื่องราวความยิ่งใหญ่ของโมรเดคัยซึ่งกษัตริย์ทรงตั้งให้มีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียไม่ใช่หรือ? Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 เรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับอำนาจ และความยิ่งใหญ่ของพระองค์ รวมทั้งสาเหตุที่พระองค์ได้เลื่อนยศให้โมรเดคัยได้ถูกบันทึกไว้ในหนังสือประจำวันของกษัตริย์แห่งมีเดีย และเปอร์เซีย Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 กิจการทั้งสิ้นและความสำเร็จด้านยุทธการ และทุกสิ่งที่เป็นเกียรติอันสูงส่งที่โมร์เดคัยกระทำ ซึ่งกษัตริย์ได้ยกย่องเขา ก็ได้มีบันทึกไว้แล้วในหนังสือแห่งพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งมีเดียและเปอร์เซียมิใช่หรือ Gade chapit la |