เอเฟซัส 6:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 ในที่สุดนี้ท่านจงมีกำลังขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า. และในเรี่ยวแรงแห่งฤทธิ์เดชของพระองค์. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 สุดท้ายนี้ จงเข้มแข็งขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า และในอานุภาพอันทรงพลังของพระองค์ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า สุดท้ายนี้ขอท่านจงมีกำลังขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า และในฤทธิ์เดชอันมหันต์ของพระองค์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 สุดท้ายนี้จงเข้มแข็งในองค์พระผู้เป็นเจ้าและในฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ของพระองค์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 สุดท้ายนี้ ขอให้เข้มแข็งในองค์เจ้าชีวิต และในฤทธิ์อำนาจอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 สุดท้ายนี้ ขอท่านจงเข้มแข็งในพระผู้เป็นเจ้า และโดยมหิทธานุภาพของพระองค์ Gade chapit la |
พระยะโฮวาตรัสว่า, ‘ดูก่อนซะรุบาเบล, บัดนี้เจ้าจงแข็งข้อขึ้นเถอะ, ยะโฮซูอะบุตรยะโฮซาดักปุโรหิตใหญ่, เจ้าจงตั้งข้อให้แข็งขึ้นเถอะ’ พระยะโฮวาตรัสว่า, ‘บรรดาเจ้า, ชาวเมืองทั้งหมด, เจ้าจงทำการก่อสร้างเถอะ, เพราะเราอยู่กับเจ้า.’ พระยะโฮวาจอมพลโยธาตรัสต่อไปว่า,
ดาวิดจึงตรัสสั่งซะโลโมราชโอรสว่า, จงตั้งใจมั่นคงกระทำให้สำเร็จเถิด: อย่ากลัวหรือวิตกเลย: ด้วยว่าพระยะโฮวาพระเจ้าของเราทรงสถิตอยู่กับเจ้า; พระองค์จะไม่ทรงละทิ้งหรือขาดจากเจ้าเลย, กว่าบรรดาเครื่องใช้ในการปฏิบัตินมัสการที่พระวิหารของพระองค์จะสำเร็จ.
ถ้าผู้หนึ่งผู้ใดจะกล่าวสั่งสอน, ก็ให้กล่าวตามพระโอวาทของพระเจ้า ถ้าคนใดรับการปรนนิบัติ ก็ให้ปรนนิบัติตามกำลังซึ่งพระเจ้าทรงโปรดประทานนั้น เพื่อพระเจ้าจะได้เกียรติยศในทุกสิ่ง โดยพระเยซูคริสต์. สง่าราศีและเดชานุภาพจงมีแก่พระองค์นั้นสืบๆ ไม่เป็นนิตย์. อาเมน
ดูก่อนท่านทั้งหลายที่เป็นบิดา. ข้าพเจ้าเขียนจดหมายฝากมายังท่าน, เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่เดิม. ดูก่อนท่านทั้งหลายที่เป็นคนหนุ่มๆ. ข้าพเจ้าเขียนจดหมายฝากมายังท่าน. เพราะท่านทั้งหลายมีกำลังมาก, และพระคำของพระเจ้าดำรงอยู่ในท่านทั้งหลาย. และท่านได้ชัยชะนะแก่มารนั้น