Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ปัญญาจารย์ 12:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 ใน​กาล​เมื่อ​คน​ยาม​เฝ้า​เรือน​จะ​กลัว​ตัวสั่น, และ​เมื่อ​คน​ข้อ​แข็ง​จะ​คุดคู้​ไป, และ​เมื่อ​หญิง​โม่​แป้ง​จะ​เลิก​โม่​เพราะ​จำนวน​หญิง​ลด​น้อย​ลง​ไป, และ​เมื่อ​ผู้​ที่​เยี่ยม​หน้าที่​หน้าต่าง​จะ​หน้ามืด​ไป,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

3 ในกาลเมื่อคนยามเฝ้าเรือนจะตัวสั่น และชายแข็งแรงจะเป็นคนหลังโกง และหญิงโม่แป้งจะเลิกโม่ เพราะจำนวนลดน้อยลง และบรรดาผู้ที่มองผ่านหน้าต่างจะมืดมัว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 ในกาลเมื่อคนยามเฝ้าเรือนจะตัวสั่น และคนแข็งแรงจะคุดคู้​ไป และหญิงโม่จะเลิกโม่ เพราะจำนวนลดน้อยลง และบรรดาผู้​ที่​เยี่ยมหน้าต่างจะมื​ดม​ัว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 เมื่อคนเฝ้าเรือนตัวสั่น และชายฉกรรจ์ค้อมตัวลง เมื่อคนโม่แป้งหยุดโม่เพราะเหลืออยู่ไม่กี่คน และบรรดาผู้ที่มองผ่านหน้าต่างเริ่มมองเห็นไม่ชัด

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 เมื่อ​คน​เฝ้าบ้าน​จะ​กลัว​จน​ตัวสั่น​งันงก คน​แข็งแรง​จะ​หลัง​ค่อม​ไป และ​พวก​ผู้หญิง​โม่แป้ง​ก็​จะ​หยุด​โม่​ไป เพราะ​เหลือกัน​ไม่กี่คน และ​ดวงตา​ของ​ผู้หญิง​พวกนั้น​ที่​มอง​ออกไป​นอก​หน้าต่าง​ก็​จะ​มืดมัว​ไป

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 ใน​วัน​ที่​คน​เฝ้า​ยาม​สั่น​เทา และ​ชาย​ที่​แข็ง​แกร่ง​จะ​อ่อน​กำลัง และ​ผู้​หญิง​โม่​แป้ง​จะ​หยุด​ทำงาน เพราะ​มี​เพียง​ไม่​กี่​คน และ​ผู้​หญิง​ที่​มอง​ผ่าน​ทาง​หน้าต่าง​ก็​มอง​ไม่​เห็น​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว

Gade chapit la Kopi




ปัญญาจารย์ 12:3
9 Referans Kwoze  

พระองค์​ได้​ทรง​บันดาล​ให้​กำลัง​ของ​ข้าพ​เจ้า​อ่อน​ไป​ใน​กลาง​หนทาง; และ​ให้​วัน​คืน​ของ​ข้าพ​เจ้า​สั้น​เข้า.


ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ยัง​จะ​มี​หมู่​ชาย​แก่​แล​หญิง​แก่​นั่ง​อยู่​ที่​ถนน​ใน​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, มี​ไม้เท้า​ใน​มือ​เขา​ทุกคน​เพราะ​อายุ​มาก.


อยู่​มา​เวลา​นั้น​เมื่อ​เอลี​นอน​อยู่​ใน​ที่​ของ​ตน, ส่วน​จักษุ​ของ​ท่าน​ก็​มัว​มืด​มองไม่เห็น;


ใน​คราว​นั้น​ตาขอ​งยิศ​รา​เอล​มืดมัว​ไป​ด้วย​ความ​ชะ​รา, เห็น​ไม่​ถนัด: โยเซฟ​ก็​พา​บุตร​เข้า​มา​ใกล้​บิดา; ยิศ​รา​เอล​ก็​กอด​จุบ​เขา.


อยู่​มา​เมื่อ​ยิศ​ฮาค​แก่​แล้ว, ตา​มืดมัว, เห็น​อะไร​ไม่​ได้, จึง​เรียก​เอ​ซาว​บุตร​หัวปี​มา​ว่า, “ลูก​เอ๋ย:” เอซาว​ตอบ​ว่า, “พ่อ​จ๋า, ฉัน​อยู่​นี่.”


ข้าพ​เจ้า​ได้​แสดง​กิริยา​ต่อ​เขา​เหมือน​เขา​เป็นมิตร​สหาย​หรือ​พี่น้อง​ของ​ข้าพ​เจ้า: ข้าพ​เจ้า​ได้​น้อม​กาย​ลง​มี​ใจ​เศร้าหมอง​เหมือน​คน​ที่​ไว้ทุกข์​ให้​มารดา​ของ​ตน.


ข้าพ​เจ้า​ปวด​จน​ต้อง​ก้ม​ตัว​ลง; ข้าพ​เจ้า​คร่ำ​ครวญ​ไป​วันยังค่ำ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite