ดาเนียล 5:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 เขาทั้งหลายจึงได้เอาภาชนะเครื่องทองคำซึ่งถูกกวาดมาจากวิหารแห่งพระเจ้าในกรุงยะรูซาเลมนั้น, ออกมาถวาย; แล้วกษัตริย์กับเจ้านาย, พระสนมและนางห้ามของพระองค์, ได้ใช้ใส่เหล้าดื่ม. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน3 เขาทั้งหลายจึงนำภาชนะทองคำซึ่งยึดมาจากพระวิหารคือพระนิเวศของพระเจ้าในกรุงเยรูซาเล็มออกมา และพระราชาและบรรดาเจ้านายของพระองค์ทั้งมเหสีและนางสนมก็ได้ดื่มจากภาชนะเหล่านั้น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 เขาทั้งหลายจึงนำภาชนะทองคำซึ่งได้กวาดมาจากพระวิหาร คือพระนิเวศของพระเจ้าในกรุงเยรูซาเล็ม และกษัตริย์และเจ้านายของพระองค์ ทั้งพระสนมและนางห้ามก็ได้ดื่มจากภาชนะเหล่านั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 พวกเขาจึงนำภาชนะทองคำซึ่งริบมาจากพระวิหารของพระเจ้าในเยรูซาเล็มมาให้กษัตริย์ ขุนนาง มเหสี และเหล่านางสนมใส่เหล้าองุ่นดื่ม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 เมื่อพวกเขาเอาถ้วยพวกนั้นมา เป็นเหยือกที่ได้เอามาจากวิหารของพระเจ้าในเมืองเยรูซาเล็ม กษัตริย์ก็ได้ใช้ถ้วยพวกนั้นดื่มร่วมกันกับเหล่าขุนนาง พวกภรรยาของพระองค์และพวกนางสนม Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 ดังนั้นพวกเขาจึงนำถ้วยทองคำและถ้วยเงินที่เอามาจากพระวิหาร พระตำหนักของพระเจ้าในเยรูซาเล็ม ซึ่งกษัตริย์และบรรดาขุนนาง ภรรยา และภรรยาน้อยทั้งหลายของท่านก็ใช้ดื่ม Gade chapit la |
แต่กลับได้ยกพระองค์ขึ้นข่มพระเจ้าแห่งสรวงสวรรค์, ในข้อนี้เองฝ่าพระบาทได้ใช้ให้เขาเอาเครื่องภาชนะใช้สรอยในวิหารของพระเจ้านั้นมาต่อพระพักตรฝ่าพระบาท, แล้วฝ่าพระบาทกับเจ้านาย, พระสนมและนางห้าม, ได้ใช้ภาชนะเหล่านั้นใส่เหล้าองุ่นดื่มกัน; พลางได้สรรเสริญปวงพระของเงินและทอง, ทองเหลืองและเหล็ก, ไม้และหิน, ซึ่งหาได้เห็น, หาได้ยิน, และหาได้รู้ไม่; แต่ส่วนพระเจ้าผู้ทรงกำชีวิตของฝ่าพระบาทไว้ในอุ้งพระหัตถ์, และบงการวิถีทางทั้งมวลของฝ่าพระบาทนั้นซิ, ฝ่าพระบาทกลับไม่สรรเสริญ.