Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




กิจการ 23:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 อะ​นา​เนีย​ผู้​เป็น​มหา​ปุโรหิต​จึง​สั่ง​คน​ที่​ยืน​อยู่​ใกล้​ให้​ตบ​ปาก​เปา​โล.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 อานาเนียผู้เป็นมหาปุโรหิตจึงสั่งคนที่ยืนอยู่ใกล้ให้ตบปากเปาโล

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 อานาเนียผู้เป็นมหาปุโรหิตจึงสั่งคนที่ยืนอยู่​ใกล้​ให้​ตบปากเปาโล

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ถึงตรงนี้มหาปุโรหิตอานาเนียสั่งให้คนที่ยืนอยู่ใกล้ๆ ตบปากเปาโล

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 อานาเนีย ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด สั่ง​ให้​คน​ที่​ยืน​อยู่​ใกล้​กับ​เปาโล​ตบ​ปาก​เปาโล

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 อานาเนีย​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​จึง​สั่ง​ให้​พวก​ที่​ยืน​อยู่​ใกล้​เปาโล​ตบ​ปาก​ท่าน

Gade chapit la Kopi




กิจการ 23:2
9 Referans Kwoze  

เมื่อ​พระ​องค์​ตรัส​อย่าง​นั้น​แล้ว, เจ้าหน้าที่​คน​หนึ่ง​ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​นั่น​เอา​มือ​ตบ​พระ​เยซู​พูด​ว่า. “เจ้า​ตอบ​มหา​ปุโรหิต​อย่าง​นั้น​หรือ”


ครั้น​ล่วง​ได้​ห้า​วัน​แล้ว อะ​นา​เนียม​หา​ปุโรหิต​จึง​ลง​ไป​กับ​พวก​ผู้​เฒ่า​และ​ทนาย​ฝีปาก​ดี​คน​หนึ่ง​ชื่อ​เตอร์​ตุโล, และ​ได้​ฟ้อง​เปาโล​ต่อ​หน้า​ผู้ว่า​ราชการ​เมือง.


โอ้​ธิดา​แห่ง​ทัพ​กองโจร, บัดนี้​เจ้า​จะ​ต้อง​ชุมนุม​พล​ตั้ง​เป็น​ทัพ​กองโจร: พวกเขา​ได้​ยก​มา​ล้อม​พวกเรา​ไว้: เขา​จะ​เอา​กระ​บอง​มา​ตี​ผู้​ทรง​วินิจฉัย​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ที่​แก้ม แต่​ท่าน, บ้าน​เบธเลเฮ็มเอฟ​รา​ธา, ซึ่ง​เป็น​แต่​หน่วย​ชนหมู่น้อย​ใน​หมู่บ้าน​จำนวน​พัน​คน​แห่ง​ยะฮูดา, จะ​มี​ผู้​หนึ่ง​แทน​เรา​ออก​มา​จาก​ท่าน, ซึ่ง​จะ​เป็น​กษัตริย์​ครอง​ยิศ​รา​เอล; อัน​สืบเนื่อง​มา​แต่​กาล​ดึกดำบรรพ์, จาก​ดั้งเดิม​โน้น. ดังนั้น​พระองค์​จะ​ทรง​ปล่อย​เขา​ไป​ตาม​เรื่อง​จนถึง​กาล​ที่​สตรี​ผู้​เจ็บ​ครรภ์​จะ​คลอด​ออก​มา: เมื่อนั้น​คน​เดน​เลือก​อัน​เป็น​พี่น้อง​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​มา​ร่วม​หมู่​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล. และ​ท่าน​จะ​ยืน​มั่น​และ​จะ​เลี้ยง​ฝูง​แกะ​ของ​ท่าน​ด้วย​พ​ลา​นุร​ภาพ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​ด้วย​สง่า​ราศี​แห่ง​พระ​นาม​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน; ส่วน​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ปีก​แผ่น​ถาวร​มั่นคง: ด้วยว่า​เมื่อนั้น​ท่าน​จะ​เป็นใหญ่​เลื่องลือ​ไป​จนถึง​สุด​ปลาย​แผ่น​ดิน​โลก. และ​ท่าน​ผู้​นั้น​จะ​เป็น​สันติ​สุข​ของ​พวกเรา ครั้น​เมื่อ​ชาว​อะซูเรีย​เข้า​มา​ใน​ประเทศ​ของ​เขา​และ​เมื่อ​เขา​เหยียบย่ำ​มา​ใน​ราชวัง​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา​แล้ว, เมื่อนั้น​เรา​จะ​ยกพวก​ไป​ต่อสู้​เขา​ด้วย​เมษ​บาล​เจ็ด​ท่าน, และ​คน​เก่งกล้า​แปด​ท่าน, เป็น​ผู้นำ. แล้ว​เขา​จะ​ไป​กวาด​เก็บ​กิน​ทั่ว​แผ่น​ดิน อะซูเรียจน​เกลี้ยง​ด้วย​อำนาจ​ดาพ, กะ​ทั่ง​ถึง​ด่าน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​นิม​โร​ธ: แล้ว​ท่าน​จะ​ช่วย​ให้​เรา​ได้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ชาว​อะซูเรีย, เมื่อ​เขา​ยก​เข้า​มา​ใน​ประเทศ​ของ​เรา, และ​เมื่อ​เขา​เหยียบ​ย่าง​เข้า​มา​ใน​อา​ณาเขตต์​ของ​เรา​นั้น ชน​เดน​เลือก​พวก​ยา​โคบ​จะ​ปะปน​อยู่​ใน​หมู่​คน​เป็น​อัน​มาก​ดุจ​น้ำค้าง​มา​จาก​พระ​ยะ​โฮ​วา, หรือ​เหมือน​กับ​ฝน​ตก​ป​รอยๆ ลง​มา​บน​หญ้า, ซึ่ง​มิ​ต้อง​อาศัย​คน​ทำ, หรือ​รอ​ให้​มนุษย์​บันดาล. และ​ชน​เดน​เลือก​พวก​ยา​โคบ​นั้น​จะ​ปะปน​อยู่​ใน​หมู่​ประชาชาติ, ใน​ท่ามกลาง​ประชาชน​เป็น​อัน​มาก, ดุจ​สิงห์โต​อยู่​ท่ามกลาง​หมู่​สัตว์​ใน​ป่า, หรือ​เหมือน​กับ​สิงห์โต​หนุ่ม​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​ฝูง​แกะ: ซึ่ง​ถ้า​มัน​ได้​ผ่าน​เข้า​ไป​ใน​ฝูง​แล้ว​ก็​จะ​เหยียบ​ขยี้, และ​กัด​ฉีก​เป็นชิ้นๆ, และ​ไม่​มี​ใคร​สามารถ​จะ​ช่วย​ได้. ขอ​ให้​มือ​ของ​เจ้า​ยก​ขึ้น​เหนือ​ศัตรู​ของ​เจ้า, และ​จง​ให้​ข้าศึก​ทั้งสิ้น​ของ​เจ้า​พินาศ​ไป พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, “อยู่​มา​ภายหลัง​เมื่อ​ถึง​กาล​นั้น, เรา​จะ​กำจัด​ม้า​รบ​ให้​หมดสิ้น​ไป​จาก​พวก​เจ้า, และ​เรา​จะ​ทำลาย รถ​รบ​เสีย: เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​เอก​ของ​ประเทศ​เจ้า, และ​จะ​โค่น​ป้อม​ของ​พวก​เจ้า​ลง​เสีย​ทั้งสิ้น: เรา​จะ​กำจัด​แม่มด​กรรม​ออก​จาก​มือ​ของ​เจ้า​เสีย: และ​เจ้า​จะ​ไม่​มี​หมอดู​โชคชะตา​อีก​ต่อไป: เรา​จะ​ทำลาย​รูปแกะสลัก​และ​เสา​ที่​เคารพ​ให้​หมดสิ้น​จาก​ใน​หมู่​พวก​เจ้า; เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​กราบไหว้​ผลงาน​ที่​มือ​ของ​เจ้า​ประดิษฐ์​ขึ้น​เอง​อีก​เลย. เรา​จะ​ถอน​เอา​รูป​พระ​อา​ซะ​รา​ออก​เสีย​ท่ามกลาง​พวก​เจ้า; และ​เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​เหล่านั้น​ของ​พวก​เจ้า​เสีย. และ​เรา​จะ​บริหาร​การ​แก้แค้น​แก่​ประชาชาติ​ที่​มิได้​เชื่อฟัง​นั้น​ด้วย​ความ​กริ้ว​โกรธ​โกรธา.”


ซิ​ดคี​ยา​บุตร​คะ​นัน​ยา​จึง​แอบ​เข้า​ไป​ใกล้, และ​ตบ​มี​คา​ยา​ที่​แก้ม​แล้ว​ว่า, วิญญาณ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ไป​จาก​ข้า​อย่างไร? จึง​ได้​ตรัส​แก่​เจ้า​อย่าง​นั้น.


แล้ว​เขา​ถ่มนํ้า​ลาย​รด​พระ​พักตร​และ​ตี​พระ​องค์, และ​ลาง​คน​เอา​มือ​ตบ​พระ​องค์


ขณะนั้น​ปัศฮูร​จึง​เฆี่ยน​ยิ​ระ​มะ​ยา​ผู้ทำ​นาย, แล้ว​ให้​ยิ​ระ​มะ​ยา​ติด​ชื่อ​ที่​มี​ใน​ประตู​สูง​แห่ง​เบ็น​ยา​มิ​น, ที่​ริม​วิหาร​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น.


ซิ​คคี​ยา​บุตรชาย​ของ​คะ​นัน​นา​จึง​ได้​แอบ​เข้า​มา​ตบ​มี​คาที่​แก้ม​ถาม​ว่า, พระ​วิญญาณ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ข้าม​จาก​ข้า​ไป​พูด​กับ​เจ้า​ทาง​ไหน​เล่า?


เขา​แยกเขี้ยว​อ้า​ปาก​จะ​ขม้ำ​ข้าฯ, เขา​ตบ​แก้ม​ประ​จารข้าฯ. เขา​รวม​หัว​ปอง​ร้าย​ข้าฯ.


พระ​เยซู​ทรง​ตอบ​เขา​ว่า, “ถ้า​เรา​พูด​ผิด​จง​เป็น​พะยาน​ถึง​ความผิด​นั้น แต่​ถ้า​เรา​พูด​ถูก, ตบ​เรา​ทำไม?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite