2ซามูเอล 7:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 และดุจคราวที่เราตั้งวินิจฉัยให้คุ้มครองยิศราเอลพลไพร่ของเรา, เราให้เจ้าสงบพ้นจากบรรดาศัตรู. อนึ่งพระยะโฮวาได้ทรงตรัสแก่เจ้าว่าจะบันดาลให้เจ้ามีพงศ์พันธุ์. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน11 ตั้งแต่สมัยเมื่อเราตั้งพวกผู้วินิจฉัยเหนืออิสราเอลประชากรของเรา และเราจะให้เจ้าพักสงบจากพวกศัตรูของเจ้า พระยาห์เวห์ตรัสแก่เจ้าอีกว่า พระยาห์เวห์จะทรงให้เจ้ามีราชวงศ์ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 ตั้งแต่สมัยเมื่อเราตั้งผู้วินิจฉัยเหนืออิสราเอลประชาชนของเรา และเราให้เจ้าพ้นจากการรบศึกรอบด้าน ยิ่งกว่านั้นอีกพระเยโฮวาห์ตรัสแก่เจ้าว่าพระเยโฮวาห์จะทรงให้เจ้ามีราชวงศ์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 และเป็นอย่างนั้นเรื่อยมานับตั้งแต่เราได้แต่งตั้งผู้นำทั้งหลายให้ปกครองอิสราเอล เรายังจะให้เจ้าพักสงบจากศัตรูทั้งปวงอีกด้วย “ ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศต่อเจ้าว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าเองจะทรงสถาปนาวงศ์วานหนึ่งเพื่อเจ้า Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 และยังทำเรื่อยมาในสมัยที่เราได้แต่งตั้งพวกผู้นำกู้ชาติ ขึ้นเหนืออิสราเอลคนของเรา เราจะให้เจ้าได้พักจากการรบกับศัตรูทั้งหมดของเจ้า พระยาห์เวห์ได้ประกาศกับเจ้าว่า พระยาห์เวห์เองจะเป็นผู้สร้างบ้านให้กับเจ้า Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 และเป็นมาโดยตลอดนับจากเวลาที่เราได้กำหนดบรรดาผู้วินิจฉัย ให้ปกครองอิสราเอลชนชาติของเรา เราจะให้เจ้าหยุดพักจากศัตรูของเจ้าทั้งปวง และยิ่งกว่านั้นอีก พระผู้เป็นเจ้าประกาศกับเจ้าว่า พระผู้เป็นเจ้าจะให้เจ้ามีผู้สืบพงศ์พันธุ์ Gade chapit la |
ถ้าเจ้าจะเชื่อฟังทุกสิ่งซึ่งเราสั่ง, จะประพฤติตามทางของเรา, และจะกระทำตามสัตย์ซื่อในคลองพระเนตรของเรา, และรักษาข้อกฎหมายและข้อบัญญัติของเรา, เหมือนอย่างดาวิดผู้ทาสของเราได้กระทำ; เราจะอยู่กับเจ้า, และจะตั้งเชื้อวงศ์ของเจ้าขึ้นเป็นแน่, เหมือนเราได้ตังเชื้อวงศ์ของดาวิด, และมอบพวกยิศราเอลให้เจ้า.