Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2ซามูเอล 18:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 ฝ่าย​โย​อาบ​และ​อะบีซัย​และ​อิธัย​ได้​รับ​พระราช​โองการ​แต่​กษัตริย์​ว่า, จง​เมตตา​ชายหนุ่ม​นั้น​คือ​อับ​ซา​โลม​ด้วย​เห็นแก่​เรา, บรรดา​พลทหาร​ก็​ได้ยิน​พระราช​โองการ​สั่ง​นาย​กอง​ถึง​เรื่อง​อับ​ซา​โลม​นั้น

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

5 พระราชาทรงบัญชาโยอาบ อาบีชัย และอิททัยว่า “เบาๆ มือกับอับซาโลมชายหนุ่มนั้น ด้วยเห็นแก่เราเถิด” ทหารทั้งสิ้นก็ได้ยินคำบัญชาซึ่งพระราชาประทานแก่ผู้บังคับบัญชาทั้งหมดด้วยเรื่องอับซาโลม

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 กษัตริย์​รับสั่งโยอาบ อาบ​ี​ชัย และอิททัยว่า “เบาๆมื​อก​ับชายหนุ่​มน​ั้นด้วยเห็นแก่เราเถิด คื​อก​ับอับซาโลม” พวกพลทั้งสิ้​นก​็​ได้​ยินคำรับสั่งซึ่งกษั​ตริ​ย์ประทานแก่บรรดาผู้บังคับบัญชาด้วยเรื่องอับซาโลม

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 กษัตริย์ตรัสสั่งโยอาบ อาบีชัย และอิททัยว่า “เพื่อเห็นแก่เรา ขอให้ปฏิบัติต่ออับซาโลมอย่างละมุนละม่อมเถิด” กองทหารทั้งหมดก็ได้ยินคำสั่งของกษัตริย์เกี่ยวกับอับซาโลมโดยทั่วหน้า

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 กษัตริย์​สั่ง​โยอาบ อาบีชัย​และ​อิททัย​ว่า “ให้​เบาๆ​มือ​กับ​อับซาโลม​หนุ่ม​คนนั้น​ด้วย​เพื่อ​เห็นแก่​เรา” และ​กองทัพ​ทั้งหมด​ก็​ได้ยิน​สิ่ง​ที่​กษัตริย์​สั่ง​กับ​ผู้​บังคับ​บัญชา​แต่ละคน​เกี่ยวกับ​อับซาโลม

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 และ​กษัตริย์​สั่ง​โยอาบ อาบีชัย และ​อิททัย​ว่า “กระทำ​ต่อ​ชาย​หนุ่ม​อับซาโลม​ให้​เบา​มือ​หน่อย เพื่อ​เห็น​แก่​เรา” ทหาร​ทุก​คน​ได้ยิน​เมื่อ​กษัตริย์​สั่ง​กับ​เหล่า​ผู้​บังคับ​บัญชา​เรื่อง​อับซาโลม

Gade chapit la Kopi




2ซามูเอล 18:5
8 Referans Kwoze  

คน​ทั้ง​ปวง​ก็​ยืน​มองดู. พวก​ขุน​นาง​ก็​เยาะ​เย้ย​พระ​องค์​ด้วย​ว่า. เขา​ได้​ช่วย​คน​อื่น​ให้​รอด. ถ้า​เขา​เป็น​พระ​คริสต์​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​เลือก​ไว้, ให้​เขา​ช่วย​ตนเอง​เถิด.”


บิดา​เมตตา​บุตร​ของ​ตน​มาก​ฉันใด, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​เมตตา​คน​ที่​ยำเกรง​พระองค์​มาก​ฉันนั้น.


ชาย​นั้น​ตอบ​โย​อาบ​ว่า, หากว่า​จะ​ชั่ง​เงิน​พัน​แผ่น​ใส่​ฝ่ามือ​ข้าพ​เจ้าๆ จะ​ไม่​ยื่น​มือ​ออก​ทำ​แก่​ราชบุตร; ด้วย​หู​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​พระราช​โองการ​สั่ง​ท่าน​กับ​อะบีซัย, และ​อิธัย​ว่า, จง​ระวัง​อย่า​ให้​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​ทำร้าย​แก่​อับ​ซา​โลม​ชายหนุ่ม​นั้น.


อับ​ซา​โลม​กับ​ยิศ​รา​เอล​กล่าว​ว่า, ถ้อยคำ​ของ​ฮูซัย​ชาว​อะ​ระ​คี​ดี​กว่า​ถ้อยคำ​ของ​อะฮีโธเฟล. ด้วย​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​พระ​ดำริ​ว่า, “จะ​ให้​คำปรึกษา​อัน​สำคัญ​ของ​อะฮีโธเฟล​ฟั่นเฟือน​เสีย​ไป, เพื่อ​จะ​นำ​ความ​ชั่วร้าย​มา​ยัง​อับ​ซา​โลม.”


อนึ่ง​ดา​วิด​ทรง​ตรัส​แก่​อะบีซัย​และ​บรรดา​พรรคพวก​ว่า, แม้ว่า​ราชบุตร​อัน​เกิด​มา​แต่​เนื้อ​ของ​เรา​ก็​ยัง​หา​ช่อง​ที่​จะ​สังหาร​ชีวิต​เรา​เสีย, ชน​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น​นี้​จะ​ทำ​แก่​เรา​ได้​ยิ่งกว่านั้น​อีก? ช่าง​เขา, ให้​เขา​ด่า​ไป​เถิด, ด้วย​มี​รับสั่ง​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ให้​ด่า.


ฝ่าย​โย​อาบ​ได้ยิน​ข่าว​ว่า​กษัตริย์​ทรง​พระ​กร​ร​แสง, โทมนัส​ถึง​อับ​ซา​โลม.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite