Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2ซามูเอล 14:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 จึง​ใช้​คน​ไป​ยัง​เมือง​ธะ​โค​อา, ชวน​หญิง​ที่​ฉลาด​มา​จาก​ที่นั่น, บอก​เขา​ว่า, จง​แกล้ง​ทำ​ตัว​เป็น​คน​ไว้ทุกข์​ใส่​เสื้อ​เช่น​ผู้​ไว้ทุกข์​อย่า​ทา​น้ำมัน, ทำ​เหมือน​หญิง​ที่​ไว้ทุกข์​ถึง​ผู้ตาย​นาน​แล้ว:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 โยอาบจึงใช้คนไปยังเมืองเทโคอา พาหญิงฉลาดคนหนึ่งมาจากที่นั่น บอกนางว่า “ขอจงแสร้งทำเป็นคนไว้ทุกข์ สวมเสื้อของคนไว้ทุกข์ อย่าทาน้ำมัน แต่แสร้งทำเหมือนผู้หญิงไว้ทุกข์ให้ผู้ตายมาหลายวันแล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 โยอาบจึงใช้คนไปยังเมืองเทโคอาพาหญิงที่ฉลาดมาจากที่นั่นคนหนึ่ง บอกนางว่า “ขอจงแสร้งทำเป็นคนไว้​ทุกข์ สวมเสื้อของคนไว้​ทุกข์ อย่าชโลมน้ำมัน แต่​แสร้งทำเหมือนผู้หญิงที่​ไว้ทุกข์​ให้​ผู้​ตายมาหลายวันแล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 เขาจึงใช้คนไปตามตัวหญิงฉลาดคนหนึ่งจากเทโคอาให้มาพบและกล่าวกับนางว่า “จงแกล้งทำเป็นว่าเจ้าไว้ทุกข์อยู่ สวมเสื้อผ้าไว้ทุกข์ ไม่ใช้เครื่องประทินโฉม ทำทีว่าเจ้าเศร้าโศกเสียใจอย่างหนักมาหลายวันเพราะคนตาย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 เขา​จึง​ส่ง​คน​ไป​เมือง​เทโคอา​และ​ให้​นำ​ตัว​หญิง​ฉลาด​คน​หนึ่ง​มา​จาก​ที่​นั่น เขา​พูด​กับ​นาง​ว่า “ให้​ท่าน​แกล้ง​ทำ​เป็น​ไว้ทุกข์​อยู่ ให้​แต่งตัว​ด้วย​เสื้อผ้า​สำหรับ​ไว้ทุกข์​และ​อย่า​ใช้​เครื่อง​สำอาง​ใดๆ​ให้​ทำ​ตัว​เหมือน​หญิง​คน​หนึ่ง​ที่​ไว้ทุกข์​ให้​กับ​คน​ตาย​มา​หลาย​วัน​แล้ว

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 โยอาบ​จึง​ให้​คน​ไป​ยัง​เมือง​เทโคอา ไป​พา​หญิง​ผู้​เรือง​ปัญญา​คน​หนึ่ง​มา​จาก​ที่​นั่น และ​บอก​นาง​ว่า “ขอ​ให้​แสร้ง​ทำ​เป็น​คน​รับจ้าง​ร้อง​คร่ำครวญ สวม​เสื้อ​ผ้า​ของ​คน​ไว้​ทุกข์ อย่า​ชโลม​น้ำมัน แต่​ทำ​เป็น​คน​ร้อง​คร่ำครวญ​ให้​คน​ตาย​มา​หลาย​วัน​แล้ว

Gade chapit la Kopi




2ซามูเอล 14:2
17 Referans Kwoze  

คือ​ได้​สร้าง​เมือง​เบธเลเฮ็ม, เอตาม, ธะโค​อา,


คำ​ทั้ง​หลาย​แห่ง​อา​โม​ศ​ผู้​อยู่​ใน​พวก​เลี้ยง​สัตว์​ใน​เมือง​ธะ​โค​อา, ที่​ท่าน​นิมิตต์​เห็นด้วย​ยิศ​รา​เอล, ใน​วัน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​อุ​ซี​ยา​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ยะฮูดา, แล​ใน​วัน​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​ยา​รา​บะ​อา​ม, ผู้​บุตร​โย​อา​ศ​เป็น​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ก่อน​แผ่น​ดินไหว​สอง​ปี​นั้น.


จง​ชำระ​แต่งตัว​ทา​น้ำมัน, แล้ว​ลง​ไป​ยัง​ลาน​ข้าว: แต่​อย่า​ให้​ท่าน​รู้จัก​ตัว​กว่า​ท่าน​กิน​และ​ดื่ม​แล้ว,


ข้า​แต่​พวก​ลูกหลาน​ของ​ตระกูล​เบ็น​ยา​มิ​น, จะ​หนี​จาก​ที่​ท่ามกลาง​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​เอาตัวรอด, จง​เป่าแตร​ที่​ตำบล​ธะ​โค​อา, แล​ยก​ธง​สำคัญ​ขึ้น​บน​เบธ​ฮา​เตเรม, เพราะ​มี​ความ​ร้าย​ปรากฏ​ออก​ที่​ฝ่าย​เหนือ, แล​เป็น​เป็น​ความ​ทำลาย​ใหญ่.


และ​ต่อ​นั้น​ไป​อีก​ชาวเมือง​ธะ​โค​อา​ได้​ซ่อมแซม: แม้​เจ้านาย​ที่​เมือง​นั้น​ไม่​ยอม​ให้การ​งาน​ของ​พระองค์​เป็น​ของ​หนัก​ที่​คอ​ของ​เขา​เลย


คน​ทั้งปวง​ได้​ตื่น​แต่​รุ่งเช้า, พา​กัน​ออก​ไป​สู่​ป่า​ดอน​ชื่อ​ตะ​โค​อา: ครั้น​เมื่อ​เขา​ทั้งปวง​กำลัง​ออก​ไป​นั้น, ยะโฮ​ซา​ฟาด​ก็​ยืน​ขึ้น​ตรัส​ว่า​ชาว​ยูดา, และ​ชาวกรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ทั้งปวง​จง​ฟัง​เรา​เถิด; จง​เชื่อ​พึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, จึง​จะ​ยั่งยืน​อยู่​ได้; จง​เชื่อ​ผู้​พยากรณ์​ของ​พระองค์, พวก​เจ้า​จึง​จะ​มี​ความ​เจริญ.


ดา​วิด​ก็​ทรง​ลุก​ขึ้น​จาก​พื้นดิน, ชำระ​พระ​กาย​เอา​น้ำมัน​ชะ​โลม​พระองค์, แล้ว​ทรง​พระ​ภูษา​ใหม่, เสด็จ​เข้า​พระ​วิหาร​นมัสการ​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล้ว​เสด็จ​กลับ​พระราช​วัง, รับสั่ง​ให้​เอา​พระ​กระยาหาร​มา​เสวย.


ส่วน​ท่าน​เมื่อ​ถือ​ศีล​อด​อาหาร, จง​เอา​น้ำมัน​ทา​ศีรษะ​และ​ล้าง​หน้า,


ให้​เสื้อผ้า​ของ​เจ้า​ขาว​อยู่​เสมอ​เถอะ; และ​น้ำมัน​ที่​ศีรษะ​ของ​เจ้า​อย่า​ให้​ขาด​เลย.


และ​น้ำ​องุ่น​ซึ่ง​ทำ​ให้​ใจ​มนุษย์​ชื่นบาน, และ​น้ำมัน​ทำ​ให้​หน้า​เขา​ผ่องใส, กัน​ขนม​ชู​กำลังใจ​มนุษย์.


ต่อ​นั้น​ไป​พวก​ธะ​โต​อา​ได้​สร้าง, ตรงหน้า​หอคอย​ที่อยู่​ห่าง​ออก​ไป​นั้น​กระทั่ง​ถึง​กำแพง​ที่​ตำบล​โอ​เฟล


ครั้น​ภรรยา​อู​รี​ยา​รู้​ว่า​สามี​ตาย​แล้ว, นาง​ก็​ไว้ทุกข์.


มี​หญิง​ฉลาด​ผู้​หนึ่ง​ร้อง​มา​แต่​เมือง​นั้น​ว่า, จง​ฟัง​เถิดๆ, บอก​โย​อาบ​ให้​มา​นี่, เพื่อ​จะ​ได้​เรียน​ท่าน.


เฮ​เลศ​ชาว​พะเลธ, อี​รา​บุตร​อี​เคธ​ชาว​ธะ​โค​อา,


ยา​รา​บะ​อา​ม​จึง​ตรัส​แก่​ม​เห​ษี​ว่า, เจ้า​จง​ลุก​ขึ้น​แต่งตัว​ปลอม, เพื่อ​มิ​ให้​ใคร​รู้​ว่า​เป็น​ภรรยา​ของ​เรา: แล้ว​ไป​ยัง​เมือง​ซี​โล: นี่​แน่ะ, อะฮียา​ผู้​พยากรณ์​อยู่​ที่นั่น, คือ​เป็น​ผู้​บอก​เรา​ว่า​เรา​จะ​ได้​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​พล​ไพร่​นี้.


แล้ว​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​แก่​อะฮี​ยา​ว่า, “นี่​แน่ะ, ภรรยา​ของ​ยา​รา​บะ​อา​ม​มา​ถาม​เจ้า​ถึง​บุตร​เขา​ที่​เจ็บ​อยู่; เจ้า​จะ​ต้อง​ตอบ​เขา​ดังนี้: เพราะ​เมื่อ​เขา​เข้า​มา​ก็​จะ​แปลง​เป็น​ผู้หญิง​อื่น​มา.”


นาง​จึง​ลุก​ขึ้น​เอา​ผ้า​บังหน้า​นั้น​ออก​เสีย, นุ่งห่ม​เสื้อผ้า​สำหรับ​หญิง​หม้าย​อีก.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite