Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1ซามูเอล 21:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 ดา​วิด​ได้​แจ้ง​ต่อ​อะฮีเมเล็ค​ปุโรหิต​ว่า, มี​รับสั่ง​แต่​กษัตริย์​ให้​เรา​ทำ​ราชการ​อย่างหนึ่ง, ทรง​กำชับ​ว่า, เรา​ใช้​เจ้า​ไป​ที่ไหนๆ หรือ​ทำ​ราชการ​อะไร​ก็ดี, อย่า​ได้​แพร่งพราย​เลย เรา​นัด​กับ​คน​หนุ่ม​ไว้​แล้ว, ให้​ไป​ยัง​ที่​หนึ่ง​ตำบล​ใด​แล้วแต่​เรา​รับสั่ง.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

2 ดาวิดจึงพูดกับอาหิเมเลคปุโรหิตว่า “พระราชาทรงบัญชาข้าพเจ้าให้ทำเรื่องหนึ่ง ทรงรับสั่งแก่ข้าพเจ้าว่า ‘อย่าให้ใครรู้อะไรถึงเรื่องที่เราใช้เจ้าไปทำนั้น และด้วยเรื่องซึ่งเราได้บัญชาเจ้านั้น’ ข้าพเจ้าได้นัดหมายไว้กับพวกคนหนุ่ม ณ ที่แห่งหนึ่ง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 ดาว​ิดจึงพู​ดก​ับอาหิเมเลคปุโรหิตว่า “​กษัตริย์​ทรงบัญชาข้าพเจ้าให้ทำเรื่องหนึ่งรับสั่งแก่ข้าพเจ้าว่า ‘อย่าบอกเรื่องซึ่งเราใช้​เจ้​าไปกระทำนั้นแก่​ผู้​ใดให้​รู้​เลย และด้วยเรื่องซึ่งเรามอบหมายแก่​เจ้​านั้น’ ข้าพเจ้าได้นัดหมายไว้กับพวกผู้​รับใช้ ณ ที่​แห่งหน​ึ่ง

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ดาวิดตอบปุโรหิตอาหิเมเลคว่า “กษัตริย์รับสั่งให้ข้าพเจ้ามาปฏิบัติงานอย่างหนึ่ง ทรงกำชับข้าพเจ้าว่า ‘อย่าให้ใครรู้เรื่องนี้’ ข้าพเจ้านัดกับพรรคพวกไว้แล้วว่าจะไปพบกันที่ไหน

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ดาวิด​ตอบ​นักบวช​อาหิเมเลค​ว่า “กษัตริย์​สั่ง​ให้​เรา​มา​ทำ​งาน​สำคัญ​และ​กำชับ​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​รู้​ถึง​งาน​ที่​เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​ทำ และ​หน้าที่​ที่​เรา​ได้​มอบ​หมาย​ให้​กับ​เจ้า’ ส่วน​พวก​คน​หนุ่มๆ​ของ​เรา​นั้น เรา​ได้​นัด​พบ​กับ​พวก​เขา​ไว้​แล้ว​ใน​ที่​แห่ง​หนึ่ง

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 ดาวิด​ตอบ​อาหิเมเลค​ปุโรหิต​ว่า “กษัตริย์​บัญชา​ให้​ข้าพเจ้า​ทำ​สิ่ง​หนึ่ง​และ​สั่ง​ด้วย​ว่า ‘อย่า​ให้​ใคร​ทราบ​เรื่อง​นี้​ว่า เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​ทำ​อะไร’ ข้าพเจ้า​นัด​พบ​กับ​พวก​ทหาร​ที่​ที่​แห่ง​หนึ่ง

Gade chapit la Kopi




1ซามูเอล 21:2
13 Referans Kwoze  

ด้วย​ว่า​เมื่อ​ก่อน​บาง​คน​ยัง​ไม่ได้​มา​จาก​ยา​โก​โบ​นั้น, ท่าน​ได้​กิน​อยู่​ด้วยกัน​กับ​ชน​ต่างชาติ แต่​ครั้น​พวก​นั้น​มาแล้ว. ท่าน​จึง​ปลีก​ตัว​ออกไป​อยู่​เสีย​ต่างหาก, เพราะ​เกรงใจ​พวก​ที่​ถือ​พิธี​สุ​นัด.


อย่า​พูด​มุสา​ต่อ​กัน​และ​กัน เพราะว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ถอด​ทิ้ง​มนุษย์​เก่า กับ​การ​ทั้ง​หลาย​ของ​มนุษย์​นั้น​เสีย​แล้ว,


แต่​ที่​จริง​นั้น​ท่าน​ได้​กล่าว​มุสา​แก่​ผู้​พยากรณ์.


ดา​วิด​ก็​บอก​อะบี​อา​ธาร​ว่า, เรา​รู้​วัน​นั้น, ขณะ​โดเอฆ​ชาติ​อะ​โดม​อยู่​ที่นั่น​ว่า, เขา​คงจะ​ทูล​ซา​อูล, เรา​เป็นต้น​เหตุ​ใน​การ​ประหาร​ชีวิต​บรรดา​พงศ์​บิดา​ของ​ท่าน.


ซา​อูล​ตรัส​ถาม​มี​คัล​ว่า, ทำไม​จึง​ได้​ลวง​เรา​เช่นนี้, ปล่อย​ศัตรู​ให้​หนีพ้น​ไป​ได้? มี​คัล​ทูล​ซา​อูล​ว่า, ดาวิด​ว่า​จง​ให้​เรา​ไป​เถิด, เรา​จะ​ฆ่า​เธอ​ทำไม?


ยิศ​ฮา​ค​ก็​ถาม​อีก​ว่า, “เจ้า​เป็น​เอ​ซาว​ลูก​ของ​พ่อ​จ​ริงๆ หรือ?” ยา​โคบ​ตอบ​ว่า, “จริง​จ้ะ”


ยิศ​ฮา​ค​จึง​ถาม​บุตร​ว่า, “ลูก​เอ๋ย, เจ้า​ทำ​อย่างไร​จึง​ได้​เนื้อ​นี้​มา​โดยเร็ว?” บุตร​จึง​ตอบ​ว่า, “เพราะ​เหตุ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ทรง​โปรด​ให้”


ขอ​ทรง​ปัด​ทาง​แห่ง​ความ​เท็จ​ไป​เสีย​จาก​ข้าพ​เจ้า; และ​โปรด​ประทาน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระองค์​แก่​ข้าพ​เจ้า.


บัดนี้​ท่าน​มี​อะไร​ติด​มือ​อยู่​บ้าง? ขอ​ขนม​สัก​ห้า​อัน​เถิด​มี​อะไรๆ ก็​ให้​เรา​ด้วย.


ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​จัดการ​แวดล้อม​ปาก​ของ​ข้าพ​เจ้า; ขอ​พระองค์​ทรง​รักษา​ประตู​ปาก​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไว้.


โดเอฆ​ชาติ​อะ​โดม​ผู้​ยืน​อยู่​กับ​ข้าราชการ​ของ​ซา​อูล​กราบ​ทูล​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ได้​เห็น​บุตร​ยิซัย​มา​ยัง​เมือง​โน​บ​มา​หา​อะฮีเมเล็ค​บุตร​อะฮี​ธูป​นั้น.


และ​กับ​ที่​เมือง​อะ​นา​โธธ, เมือง​โน​ม, และ​เมือง​อะนัน​ยา,


วันนี้​เอง​เขา​จะ​พัก​แรม​อยู่​ที่​เมือง​โน​เบ​คือ​เขา​ยก​กำหมัด​ขึ้น​ท้าทาย​ภูเขา​แห่ง​บุตรี​เมือง​ซี​โอน, คือ​ภูเขา​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite