1เปโตร 3:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 มีใจวินิจฉัยผิดและชอบอันดีเพื่อในข้อความที่เขาทั้งหลายได้พูดใส่ร้ายท่าน, เขาที่ใส่ร้ายการประพฤติดีของท่านในพระคริสต์ จะได้มีความละอาย. Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน16 แต่จงตอบด้วยความสุภาพอ่อนโยนและด้วยความนับถือ จงมีมโนธรรมที่บริสุทธิ์ เพื่อเมื่อพวกท่านถูกใส่ร้าย คนที่กล่าวร้ายความประพฤติดีของพวกท่านในพระคริสต์จะต้องอับอาย Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 มีใจวินิจฉัยผิดและชอบอันดี เพื่อในข้อความที่เขาทั้งหลายได้พูดใส่ร้ายท่านเหมือนเป็นผู้ประพฤติชั่ว เขาที่ใส่ร้ายการประพฤติดีของท่านในพระคริสต์จะได้มีความละอาย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 จงรักษาจิตสำนึกให้บริสุทธิ์ เพื่อผู้ที่กล่าวร้ายความประพฤติดีของท่านในพระคริสต์จะได้ละอายใจที่มาใส่ร้ายท่าน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 เมื่อคุณใช้ชีวิตในทางที่ดีเพราะเป็นคนของพระคริสต์ แล้วมีคนมาพูดใส่ร้ายคุณ ก็ให้คุณทำแต่สิ่งที่คุณรู้ว่าถูกต้อง เพื่อเขาจะได้อับอาย Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 จงมีมโนธรรมที่ดี เพื่อว่าเวลามีคนพูดคัดค้านต่อความประพฤติดีของท่านที่มีในพระคริสต์ เขาจะรู้สึกละอายใจกับการว่าร้ายของเขา Gade chapit la |
มากยิ่งกว่านั้นสักเท่าไรพระโลหิตของพระเยซูคริสต์, ผู้ประกอบด้วยพระวิญญาณนิรันดร์ได้ทรงถวายพระองค์เองแก่พระเจ้าเป็นเครื่องบูชาอันปราศจากตำหนิ, จะได้ทรงชำระใจวินิจฉัยผิดและชอบของท่านทั้งหลายให้พ้นจากการประพฤติที่ตายแล้ว, เพื่อจะได้ปฏิบัติพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่
ด้วยว่านี่เป็นสิ่งที่เราอวดได้, คือใจเราที่วินิจฉัยผิดและชอบนั้นเป็นพะยานว่า เราได้ประพฤติต่อตาโลก, และยิ่งกว่านั้นอีกคือต่อหน้าท่านทั้งหลายด้วยน้ำใจบริสุทธิ์และสัตย์จริงต่อพระเจ้า. และมิใช่ตามปัญญาแห่งเนื้อหนัง แต่ตามพระคุณซึ่งพระเจ้าได้ทรงโปรดประทาน.