2 Samuel 18:2 - Toba del Oeste2 Ga'me coicopi lae jo'ne yitaĝa yamaq qamqa'me en yelolegue ñe'me Joab, nataq'aen 'uo ga'me mach'e yelolegue coicopi lae ñe'me Abisai, jo'ne c'oĝot jañe'me Seruiá mach'e laqaya ñe'me Joab, ga'me coicopi lae en yelolegue ñe'me Itai, jo'ne Gat le'ec. Qama'le dojapegue'to ena'uaque jogaa'me nalada't lo'olpi, enaac: «Da'me jayem qa'a ami jegouelo da'me jec'ata ga'me nalada't.» Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20132 Qataq iỹottecache co'ollaxa se'eso nalleppi da ỹamaq, nache tres naqa'en soua lpa'axaco, qaq so hua'auchiguiñi somayepi ipataxalec da ilo'ogue so Joab, qaq so laỹepi nache ilo'ogue naqa'en so Abisay, som llalec aso Seruyá, qataq lqaỹa so Joab, qaq so laỹepi qalaq ilo'ogue naqa'en so Ilay, som Gat le'ec. Nache so nta'a David, 'enapeco': «Aỹem, nataqa'en qami' seca'atoiguilo da ñalat.» Gade chapit la |
Nete' laqaya, Saúl yiyamaĝateta't gaa'me necoicopi, e'n tres naa'me uapi'ñalo da'me yema'a't, qama'le da'me yamta'le 'yoĝoñi yec'atede'uo, 'notetedalegue gaa'me lomachaqa't jogaa'me laute'upi, nalachidiñe jogaa'me Amón laje'pi, chayovida'a nolo' da'me e'teque jogaa'me. Qama'le jogaa'me 'noquetaque male dajodegue, onolqa'tape naa'me ta'yalo.
Ñe'me Abisai, mach'e laqayeja ñe'me Joab nataq'aen mach'e c'oĝot jañe'me Seruiá, naqaeñe jo'ne lajoĝola't jogaa'me treinta nalada't lo'ol jo'ne 'uañaĝayaqa. 'Uo jo'me ua'a ca'li quiiñguilo gaa'me trescientos jiyaĝa'u yedo'oque jaga'me nemiyoĝo, qama'le yala't. Qama'le joñe'me nach'e ena'am yalegouelo jogaa'me treinta jo'ne yataqachiñe 'uañaĝayaqa,
Qalaĝaja ñe'me Abisai, jo'ne c'oĝot jañe'me Seruiá, yec'ata ca'li ñe'me David qaedi lecochiya, qama'le yalat di'me filisteo. Chane'eja jogaa'me nejoĝonaqa ñe'me David dojedapegue', yauote da'me 'naĝataĝa'j da'me enaa'j: «'Noota qom ja yitaĝa qo'mi ocouelo da'me jec'ataĝa ga'me nalada't, qaedi ja om da'me anejiyaĝauayaĝac, qa'a ena'am ta'le am coyadaĝanaqate di'me Israel.»