1 Samuel 22:3 - Toba del Oeste3 Qama'le David ca'e jodi'me, yec'ata di'me Mispá, 'naleua di'me Moab, qama'le dojapegue' ñe'me lejaliaĝanec jodi'me: «Am ñachoĝodenot queda'me jetaque cada'ac am neteda'ajop ñaa'me yet'al: adetelalo chayovida'a qom jayaten da'me jayem 'yetec ñe'me Dios.» Gade chapit laLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20133 Qaq so David nache chegoqchiguiña yemaye da nqo'ona ye Mispá, maye huaña ye Moab, huaña nache 'enapega so nta'a ye Moab, 'eeta': 'Am ñachoxonnot da 'aua'aqta'a qome ñi ita'a qataq añi ỹate'e da nache qami' netaiguilo, choche ivitta'a qom saỹaten ca 'eetec ca aỹem ỹataxaateuga Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Gade chapit la |
Nataq'aen auañitalegue nayi male jen youa jañe'me Rut, p'ae, Moab laje, qaedi nataq'aen jena'me jenjo' aleua qaya'te deuodaĝanec da'me lenaĝat jodi'me Mahlón, mach'e lequiaĝaua ca'li jañe'me jo'ne joote qaya, nataq'aen qaedi yataqachiñe ja pal da'me lenaĝat jena'me jenjo' noic nataq'aen ja qoyapalaĝate'ta di'me. Nach'ena jena'me jenjo' jo'ne ja'uo nayi qama'le auañitalegue nayi.»
Nach'e ena'am noma't jogaa'me Moab laje'. E'n nalochidiñe da'me vidiñe; en trejolqa'tape, qama'le dos gaa'me yala't, onolec ga'me nec'alaĝatetaye jogaa'me coico laje'. Chane'eja naq'aeta jogaa'me Moab laje' male yateto'n queda'me lejaliaĝane'j ñe'me David, qama'le yataqachiñe qoyamaqatalo'te qaedi yate'm nale ga'me lajaqaje'j.