Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 7:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

3 ¿Por qué miras la basurita que está en el ojo de tu hermano y no consideras el tronco que está en tu ojo?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 ¿Y por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 »¿Y por qué te preocupas por la astilla en el ojo de tu amigo, cuando tú tienes un tronco en el tuyo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 ¿Qué pasa? Ves la pelusa en el ojo de tu hermano, ¿y no te das cuenta del tronco que hay en el tuyo?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 ¿Y por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no consideras la viga que está en tu ojo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 ¿Por qué te pones a mirar la paja en el ojo de tu hermano y no te fijas en la viga que tienes en el tuyo?

Gade chapit la Kopi




Mateo 7:3
10 Referans Kwoze  

¿Cómo te atreves a decirle a tu hermano: deja que te saque la basurita de tu ojo, si en el tuyo hay un tronco?


¡Hipócrita! Saca primero el tronco que está en tu ojo, y con una buena visión, podrás sacar la basurita que está en el ojo de tu hermano.


El fariseo estaba de pie, y oraba para sí mismo: “Dios, gracias te doy porque no soy como el resto de los seres humanos: ladrones, malos, adúlteros, ¡ni tampoco como este cobrador de impuestos!;


Por tanto, no tienes excusa cuando juzgas a los demás, independientemente de quien seas, pues al juzgar a otros te condenas a ti mismo, ya que practicas las mismas cosas.


Hermanos, si alguien comete una falta, ustedes que son guiados por el Espíritu, acérquense y ayuden, porque tienen el deber de buscar la restauración de esta persona con espíritu de paciencia, trátenla con mucha empatía, pues ustedes también pueden caer en tentación.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite