Mateo 6:20 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia20 más bien, hagan riquezas en el cielo, donde ni la polilla, ni la descomposición las pueden destruir, ni tampoco los ladrones las pueden robar. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 sino haceos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Almacena tus tesoros en el cielo, donde las polillas y el óxido no pueden destruir, y los ladrones no entran a robar. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 Junten tesoros y reservas en el Cielo, donde no hay polilla ni óxido para hacer estragos, y donde no hay ladrones para romper el muro y robar. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 sino acumulaos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde los ladrones no irrumpen ni hurtan, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 Amasad tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni la herrumbre los destruyen y donde los ladrones no perforan las paredes ni roban; Gade chapit la |