Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:31 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

31 Jesús les dijo a los discípulos: – Todos ustedes se van a escandalizar de mí en esta noche; porque ha sido escrito: “Heriré al pastor y las ovejas del rebaño se dispersarán”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Entonces Jesús les dijo: Todos vosotros os escandalizaréis de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y las ovejas del rebaño serán dispersadas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 En el camino, Jesús les dijo: «Esta noche, todos ustedes me abandonarán, porque las Escrituras dicen: “Dios golpeará al Pastor, y las ovejas del rebaño se dispersarán”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Entonces Jesús les dijo: 'Todos ustedes caerán esta noche: ya no sabrán qué pensar de mí. Pues dice la Escritura: Heriré al Pastor y se dispersarán las ovejas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Entonces Jesús les dice: Todos vosotros seréis escandalizados a causa de mí en esta noche, porque está escrito: Heriré al pastor y serán dispersadas las ovejas del rebaño.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Entonces les dice Jesús: 'Todos vosotros quedaréis escandalizados por causa mía durante esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas del rebaño.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:31
16 Referans Kwoze  

Feliz aquel que no tiene ninguna duda sobre mí.


Es cierto que el Hijo del Hombre va, conforme ha sido escrito, mas ¡ay del hombre que entregue al Hijo del Hombre!, sería mejor que ni hubiese nacido.


Mas todo eso sucede para que se cumplan las Escrituras de los profetas. En ese momento, todos los discípulos lo abandonaron y huyeron.


¡Miren!, viene la hora, y ha llegado el momento que ustedes se irán cada uno por su lado, y me dejarán solo; pero no estoy solo, porque mi Padre siempre está conmigo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite