Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 25:37 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

37 Luego, los que hicieron la voluntad de Dios le preguntarán al rey: “¿Señor, cuando te vimos con hambre y te alimentamos o con sed y te dimos de beber?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

37 Entonces los justos le responderán diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 »Entonces esas personas justas responderán: “Señor, ¿en qué momento te vimos con hambre y te alimentamos, o con sed y te dimos algo de beber, o

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Entonces los justos dirán: 'Señor, ¿cuándo te vimos hambriento y te dimos de comer, o sediento y te dimos de beber?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

37 Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento y te sustentamos, o sediento y te dimos de beber?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Entonces le responderán los justos: 'Señor, ¿cuándo te vimos hambriento y te dimos de comer; o sediento y te dimos de beber?

Gade chapit la Kopi




Mateo 25:37
9 Referans Kwoze  

estuve desnudo y me cubrieron, estuve enfermo y me cuidaron, estuve en la cárcel y me visitaron”.


¿y cuándo te vimos extranjero y te acogimos o desnudo y te cubrimos?


Plenamente felices los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados.


Cuando hagas el bien, que no sepa tu mano izquierda lo que hace la derecha, es decir, sean discretos,


Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y la gracia para conmigo fue efectiva, e inclusive he trabajado más duro que los demás apóstoles; aunque en realidad no he sido yo el que ha trabajado, sino la gracia de Dios que está en mí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite