Mateo 21:30 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia30 El padre acercándose a su otro hijo, le dijo lo mismo, él respondió que sí iba, pero no fue. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196030 Y acercándose al otro, le dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo: Sí, señor, voy. Y no fue. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente30 Entonces el padre le dijo al otro hijo: “Ve tú”, y él le dijo: “Sí, señor, iré”; pero no fue. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)30 Luego el padre se acercó al segundo y le mandó lo mismo. Este respondió: 'Ya voy, señor. Pero no fue. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion30 Y acercándose al segundo, dijo lo mismo; y él, respondiendo, dijo: Sí,° señor; pero no fue. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197530 Se acercó luego al segundo y le dijo lo mismo. Éste respondió: 'No quiero'; pero después se arrepintió y fue. Gade chapit la |
¿Cuál de los dos hijos hizo la voluntad del padre? Entonces ellos respondieron: – El primero. Jesús les contestó: – En verdad les digo que los pecadores, como los cobradores de impuestos y las prostitutas, entrarán más fácil que ustedes en el reino de Dios, si se arrepienten; pero ustedes, por su religiosidad se vuelven soberbios.