Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 20:13 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

13 El dueño respondiendo a uno de ellos, dijo: – Compañero, no me estoy comportando injustamente contigo, ¿no nos pusimos de acuerdo que te pagaría un denario por todo el día de trabajo?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Él, respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no conviniste conmigo en un denario?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 »Él le respondió a uno de ellos: “Amigo, ¡no he sido injusto! ¿Acaso tú no acordaste conmigo que trabajarías todo el día por el salario acostumbrado?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 El dueño contestó a uno de ellos: 'Amigo, yo no he sido injusto contigo. ¿No acordamos en un denario al día?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Pero él, respondiendo a uno de ellos, dijo: Amigo, no te hago agravio. ¿No conviniste conmigo en un denario?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Él le contestó a uno de ellos: 'Amigo, yo no te hago ninguna injusticia. ¿Acaso no conviniste conmigo en un denario?

Gade chapit la Kopi




Mateo 20:13
11 Referans Kwoze  

Entonces, toma lo que es tuyo y vete, pero yo quiero pagar a este último lo mismo que a ti.


Y se puso de acuerdo con los trabajadores para pagarles un denario al día y los envió a su viñedo.


y le dijo: – Compañero ¿cómo entró a este banquete, sin estar vestido con un traje apropiado para la boda? Pero el hombre no le contestó.


Mas Jesús le dijo: – Compañero, lo que tengas que hacer, hazlo. Entonces se acercaron, lo agarraron y lo arrestaron.


Yo le contestaría: ¡Oh hombre, no te atrevas! Solo eres un ser humano y no tienes derecho a pedirle cuentas a Dios. De la misma manera que “el vaso de barro no le puede decir al que lo hizo: ¿Por qué me hiciste así?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite