Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 19:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

6 de modo que ya no son dos, sino una unidad conyugal, por lo tanto, lo que Dios unió, ninguna persona lo debe separar.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Como ya no son dos sino uno, que nadie separe lo que Dios ha unido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 De manera que ya no son dos, sino una sola carne. Pues bien, lo que Dios ha unido, no lo separe el hombre.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Así que ya no son dos, sino una sola carne. Por tanto, lo que Dios unció al mismo yugo° no lo separe un hombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 De manera que ya no son dos, sino una sola carne. Por consiguiente, lo que Dios unió, no lo separe el hombre'.

Gade chapit la Kopi




Mateo 19:6
10 Referans Kwoze  

Por ese motivo dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su esposa, y los dos formarán una unidad conyugal;


Le replicaron los fariseos: – ¿Entonces, por qué Moisés permitió que se divorciaran mediante un certificado de divorcio?


Por eso, lo que Dios unió, el ser humano no debería atreverse a separarlo.


Por ejemplo, la ley establece que una mujer casada debe permanecer unida a su marido mientras él esté vivo; si el hombre muere, entonces ella queda libre de la ley que le unía a él.


Así también, los esposos deben amar sacrificialmente a sus esposas, como si fueran sus propios cuerpos; el que ama a su esposa, a sí mismo se ama.


Honroso sea el matrimonio entre ustedes, con mucho respeto mutuo, manteniendo pura su relación de pareja. Tengan muy en cuenta que Dios castigará duramente a los que cometen adulterio y a los que practiquen inmoralidades sexuales.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite