Marcos 7:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia3 Según la tradición, los fariseos y los judíos en general solían lavarse meticulosamente desde los codos hasta las manos antes de comer, siguiendo las costumbres ancestrales. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Porque los fariseos y todos los judíos, aferrándose a la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 (Los judíos, sobre todo los fariseos, no comen si antes no han derramado agua sobre el hueco de sus manos, como exigen sus tradiciones antiguas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Porque los fariseos, al igual que el resto de los judíos, están aferrados a la tradición de sus mayores, y no comen nunca sin haberse lavado cuidadosamente las manos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 (porque los fariseos y todos los judíos, cumpliendo la tradición de los ancianos, no comen, a menos que se laven las manos a fuerza de puños,° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 pues los fariseos, y los judíos en general, no comen sin lavarse antes cuidadosamente las manos, por guardar fielmente la tradición de los antepasados; Gade chapit la |
¡Tengan cuidado! Que nadie los engañe o destruya su fe o su conocimiento de Cristo por medio de falsas y vacías filosofías, que son limitadas por la manera de pensar de los hombres, y basadas en tradiciones humanas, que siguen las filosofías de este mundo y no van de acuerdo con la filosofía de Cristo.