Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 5:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

5 Constantemente, noche y día, gritaba en los sepulcros y en las montañas hiriéndose con piedras;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Día y noche vagaba entre las cuevas donde enterraban a los muertos y por las colinas, aullando y cortándose con piedras afiladas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Día y noche andaba por los cerros, entre los sepulcros, gritando y lastimándose con piedras.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y continuamente, de noche y de día, estaba en los sepulcros y en los montes, dando alaridos e hiriéndose con piedras.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 y andaba de continuo, noche y día, por los sepulcros y por los montes, gritando y golpeándose contra las piedras.

Gade chapit la Kopi




Marcos 5:5
5 Referans Kwoze  

Este hombre había estado encadenado con cadenas y grilletes, pero logró romperlos por sí mismo y nadie tenía la fuerza suficiente para dominarlo.


y cuando vio a Jesús a lo lejos, corrió y se arrodilló ante Él;


Ustedes son de su padre, el diablo, y quieren hacer los deseos de su padre. El diablo fue homicida desde el principio, y la verdad nunca habitó en él, pues él es enemigo de la verdad; él siempre habla con mentira, pues es su propia naturaleza, ya que es padre de mentira.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite