Marcos 5:23 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia23 y le rogaba, diciendo: – Mi hijita está agonizando; por favor, te ruego que me acompañes a verla para que le impongas las manos para que sea sanada y pueda seguir viviendo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 y le rogaba mucho, diciendo: Mi hija está agonizando; ven y pon las manos sobre ella para que sea salva, y vivirá. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 y le rogó con fervor: «Mi hijita se está muriendo —dijo—. Por favor, ven y pon tus manos sobre ella para que se sane y viva». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 suplicándole: 'Mi hija está agonizando; ven e impón tus manos sobre ella para que se mejore y siga viviendo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 y le suplica con insistencia, diciendo: Mi hijita está agonizando, ¡ven!° ¡Pon las manos sobre ella para que sea sanada, y pueda vivir! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 y le suplica con mucha insistencia: 'Mi hijita se está muriendo; ven a imponer tus manos sobre ella, para que sane y viva'. Gade chapit la |