Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 3:21 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

21 Al enterarse de la situación, sus parientes salieron con la intención de arrestarlo, ya que consideraban que había perdido la razón, decían: Se volvió loco.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Cuando sus familiares oyeron lo que sucedía, intentaron llevárselo. «Está fuera de sí», decían.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Al enterarse sus parientes de todo lo anterior, fueron a buscarlo para llevárselo, pues decían: 'Se ha vuelto loco.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y oyéndolo sus familiares, salieron para echar mano de Él, pues decían: Está° fuera de sí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Cuando lo oyeron los de su familia, fueron con ánimo de tomarlo bajo su custodia, pues se decía: 'Está fuera de sí'.

Gade chapit la Kopi




Marcos 3:21
8 Referans Kwoze  

Luego llegaron la madre y los hermanos de Jesús, pero se quedaron afuera y enviaron un recado para que viniera a ellos.


Muchos de ellos decían: – Está poseído por un demonio y está loco; ¿por qué lo escuchan?


Mientras Pablo decía estas cosas en su defensa, Festo le gritó: – ¡Pablo, estás loco! De tanto estudiar te has vuelto loco.


Si estamos locos, es para Dios; y si estamos cuerdos, es para ustedes.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite