Marcos 11:25 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia25 Cuando estén orando, si tienen algo contra alguien, perdónenle, para que el Padre Celestial de ustedes, también perdone sus pecados. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196025 Y cuando estéis orando, perdonad, si tenéis algo contra alguno, para que también vuestro Padre que está en los cielos os perdone a vosotros vuestras ofensas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente25 Cuando estén orando, primero perdonen a todo aquel contra quien guarden rencor, para que su Padre que está en el cielo también les perdone a ustedes sus pecados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)25 Y cuando se pongan de pie para orar, si tienen algo contra alguien, perdónenlo, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion25 Y cuando estéis en pie orando, si tenéis algo contra alguien, perdonad, para que también vuestro Padre celestial os perdone vuestras ofensas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197525-26 Y cuando estéis orando, si tenéis algo contra alguien, perdonadlo, para que también vuestro Padre que está en los cielos os perdone vuestros pecados'. Gade chapit la |
Cuando oren no sean como los hipócritas, pues a ellos les gusta orar de pie, haciendo escándalo, tanto en las sinagogas como en las esquinas de las calles, para ser vistos por los hombres y recibir elogios de que son personas espirituales; de cierto les digo, que ya han recibido su propia recompensa.