Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 4:27 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

27 Así como había muchos leprosos en Israel en los tiempos del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue limpiado, solo Naamán, el sirio.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 También muchas personas en Israel tenían lepra en el tiempo del profeta Eliseo, pero el único sanado fue Naamán, un sirio».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 También había muchos leprosos en Israel en tiempos del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue curado, sino Naamán, el sirio.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; pero ninguno de ellos fue curado, sino Naamán, el sirio'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 4:27
10 Referans Kwoze  

David y sus compañeros entraron al templo, y se comieron los panes ofrecidos a Dios por acción de gracias, lo cual no era lícito para él, ni para sus amigos, solamente lo podían hacer los sacerdotes;


Jesús extendió la mano, le tocó y le dijo: – Quiero; sé limpio. Y al instante, el leproso quedó sano.


Cuando escucharon esto, todos los que estaban en la sinagoga se llenaron de ira.


Cuando estaba con estas personas, yo las guardaba en tu nombre, ya que me las diste, las cuidé muy bien, y ninguna de ellas se perdió, excepto aquel que decidió perderse, con el objetivo de que la Escritura se cumpliese.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite