Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 22:56 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

56 Una muchacha vio a Pedro sentado junto al fuego, lo miró fijamente y dijo: – ¡Este también estaba con Jesús!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

56 Pero una criada, al verle sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: También este estaba con él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

56 Una sirvienta lo vio a la luz de la fogata y comenzó a mirarlo fijamente. Por fin dijo: «Este hombre era uno de los seguidores de Jesús».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

56 Al verlo sentado a la lumbre, una muchachita de la casa, después de mirarlo, dijo: 'Este también estaba con él'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

56 Entonces una criada, viéndolo sentado frente a la lumbre, lo miró fijamente y dijo: ¡Éste también estaba con él!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

56 Pero una criada, al verlo sentado a la lumbre, fijando en él los ojos, dijo: 'También éste andaba con él'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:56
8 Referans Kwoze  

Pedro estaba sentado afuera en el patio; y una muchacha se le acercó y le dijo: – Tú estabas con Jesús el galileo.


Al anochecer, Jesús llegó con los apóstoles.


Pero Jesús dijo: – Déjenla tranquila, ¿por qué la molestan? Ella tuvo una linda actitud conmigo.


Entonces, impuso nuevamente las manos sobre sus ojos, y el hombre miró con cuidado y recobró completamente la vista y podía ver todo con claridad.


Y encendieron una fogata en medio del patio, y todos se sentaron alrededor del fuego. Pedro se sentó junto a ellos.


Pero Pedro lo negó diciendo: – Mujer, ni siquiera lo conozco.


Después, la portera preguntó a Pedro: – ¿Acaso tú no eres uno de los discípulos de Jesús? Pedro contestó: – No lo soy.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite