Lucas 16:30 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia30 Pero el rico replicó: “No padre Abraham, no hacen caso, pero si alguno de entre los muertos fuera donde ellos, ahí sí se arrepentirán”. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196030 Él entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente30 »El hombre rico respondió: “¡No, padre Abraham! Pero si se les envía a alguien de los muertos ellos se arrepentirán de sus pecados y volverán a Dios”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)30 El rico insistió: 'No lo harán, padre Abrahán; pero si alguno de entre los muertos fuera donde ellos, se arrepentirían. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion30 Pero él dijo: No, padre Abraham, pero si alguno llegara a ellos de los muertos,° se arrepentirían.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197530 Él insistió: 'No, padre Abrahán; porque si se presenta a ellos alguno de entre los muertos, se convertirán'. Gade chapit la |
Lo que tienen que hacer es vivir de tal manera que demuestren que realmente se han convertido, que han pasado por un genuino arrepentimiento, que consiste en un cambio de mentalidad, para una conducta digna. No se crean tanto diciendo: “Somos hijos de Abraham”, porque yo les digo que Dios puede convertir hasta estas piedras en hijas de Abraham.