Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 1:61 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

61 Y le dijeron a ella: – Pero no hay nadie en tu familia con este nombre.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

61 Le dijeron: ¿Por qué? No hay nadie en tu parentela que se llame con ese nombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

61 —¿Cómo? —exclamaron—. No hay nadie en tu familia con ese nombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

61 Los otros dijeron: 'Pero si no hay nadie en tu familia que se llame así.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

61 Y le dijeron: No hay ninguno de tu parentela llamado con ese nombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

61 Y le replicaron: '¡Pero si nadie hay en tu familia que lleve ese nombre!'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 1:61
3 Referans Kwoze  

pero su madre se opuso y dijo: – El niño no se llamará Zacarías, va a llamarse Juan.


Entonces le preguntaron a Zacarías por medio de señas, qué nombre le gustaría ponerle a su hijo.


Existió un hombre, enviado de parte de Dios, cuyo nombre era Juan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite