Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 9:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

8 Entonces los vecinos y los que lo habían visto mendigando en la calle decían: – ¿No es este el hombre que mendigaba sentado en una esquina?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿No es este el que se sentaba y mendigaba?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Sus vecinos y otros que lo conocían como un pordiosero ciego se preguntaban: «¿No es ese el hombre que solía sentarse a mendigar?».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Sus vecinos y los que lo habían visto pidiendo limosna, decían: '¿No es éste el que se sentaba aquí y pedía limosna?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Entonces los vecinos y los que antes lo veían como mendigo,° decían: ¿No es éste el que se sentaba y mendigaba?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Los vecinos y los que de antes lo conocían, pues era un mendigo, decían: '¿No es éste el que estaba sentado pidiendo limosna?'.

Gade chapit la Kopi




Juan 9:8
9 Referans Kwoze  

Llegaron a Jericó, y mientras Jesús, sus discípulos y una multitud iban saliendo de allí, el hijo de Timeo, llamado Bartimeo, que era ciego, estaba sentado mendigando junto al camino.


Los vecinos y los parientes de Elisabet, cuando escucharon que Dios, por su infinita misericordia, le había bendecido, compartieron su alegría junto con ella.


Cuando Jesús se acercaba a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino pidiendo limosnas;


Unos decían: – Es él. Otros decían: – No es, pero se parece a él. Pero él mismo decía: – Soy yo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite