Juan 13:29 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia29 ya que, como Judas manejaba la tesorería del grupo, algunos pensaban que Jesús le había dado una orden para que comprara lo que faltaba para la cena de Pascua o para que diera algún dinero a los pobres. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196029 Porque algunos pensaban, puesto que Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diese algo a los pobres. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente29 Como Judas era el tesorero del grupo, algunos pensaron que Jesús le estaba diciendo que fuera a pagar la comida o que diera algo de dinero a los pobres. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)29 Como Judas tenía la bolsa común, algunos creyeron que Jesús quería decirle: 'Compra lo que nos hace falta para la fiesta..., o bien: 'da algo a los pobres. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion29 porque algunos pensaban (puesto que Judas tenía la bolsa) que Jesús le decía:° Compra las cosas° de las cuales tenemos necesidad para la fiesta, o que diera algo a los pobres. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197529 Pues algunos pensaban que, como Judas estaba encargado de la bolsa, Jesús quería decirle: 'Compra lo que nos hace falta para la fiesta', o que les diera algo a los pobres. Gade chapit la |