Juan 10:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia1 En verdad, en verdad les digo, el que no entra al corral de las ovejas por la puerta principal, sino que entra por puertas sospechosas, ese es un ladrón y bandido. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 De cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino que sube por otra parte, ese es ladrón y salteador. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 »Les digo la verdad, el que trepa por la pared de un redil a escondidas en lugar de entrar por la puerta ¡con toda seguridad es un ladrón y un bandido! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 En verdad les digo: el que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, sino que salta por algún otro lado, ése es un ladrón y un salteador. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 En verdad, en verdad os digo: El que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino sube por otra parte, es ladrón y salteador. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 'En verdad os lo aseguro: el que no entra por la puerta al redil de las ovejas, sino que salta por otra parte, ése es bandido y ladrón; Gade chapit la |