Hechos 21:34 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia34 Pero entre la multitud unos gritaban una cosa y otros otra; era tanto el escándalo que hacían, que el comandante no entendió lo que pasaba. Entonces dio la orden que Pablo fuese conducido al cuartel. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196034 Pero entre la multitud, unos gritaban una cosa, y otros otra; y como no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, le mandó llevar a la fortaleza. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente34 Unos gritaban una cosa, y otros otra. Como no pudo averiguar la verdad entre todo el alboroto y la confusión, ordenó que llevaran a Pablo a la fortaleza. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)34 Pero entre la gente unos gritaban una cosa y otros otra. Al ver el comandante que no podía sacar nada en claro a causa del alboroto, dio orden de que llevaran a Pablo a la fortaleza. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion34 Pero entre la multitud, unos gritaban una cosa° y otros, otra, y no pudiendo saber la razón del alboroto, ordenó que lo llevaran a la fortaleza. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197534 De entre la turba cada cual gritaba una cosa distinta. Ante la imposibilidad de llegar a nada cierto por el tumulto, ordenó que lo llevaran al cuartel. Gade chapit la |