Efesios 4:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia1 Yo, que estoy prisionero por el hecho de servir al Señor, les aconsejo que se comporten dignamente, conforme a la vocación con la que fueron llamados. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que fuisteis llamados, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Por lo tanto, yo, prisionero por servir al Señor, les suplico que lleven una vida digna del llamado que han recibido de Dios, porque en verdad han sido llamados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Yo, 'el prisionero de Cristo', les exhorto, pues, a que se muestren dignos de la vocación que han recibido. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Yo, pues, el prisionero del Señor, os exhorto que andéis como es digno del llamamiento con que fuisteis llamados: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Así, pues, yo, prisionero por el Señor, os exhorto a conduciros de una manera digna de la vocación a la que fuisteis llamados, Gade chapit la |
Por eso mis queridos hermanos, puesto que Dios nos ha mostrado tanta misericordia, los animo a que presenten sus cuerpos como sacrificio vivo, santo y agradable a Dios; ofrezcan su ser como una ofrenda, es decir, que toda su vida esté dedicada a Dios como un culto racional; esta es la adoración que realmente tiene sentido.