Colosenses 1:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia2 a ustedes, hermanos en Cristo que están en Colosas y buscan vivir una vida de santidad siendo fieles a Dios: gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo y paz, que se fundamenta en la justicia, de parte de Dios nuestro Padre. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz sean a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 les escribimos esta carta a los fieles hermanos en Cristo que conforman el pueblo santo de Dios en la ciudad de Colosas. Que Dios nuestro Padre les dé gracia y paz. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 a los santos y creyentes que viven en Colosas, verdaderos hermanos míos en Cristo: Reciban gracia y paz de Dios nuestro Padre. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 a los santos y fieles hermanos en el Mesías que están en Colosas: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 al pueblo santo que hay en Colosas y fieles hermanos en Cristo: gracia a vosotros y paz de parte de Dios, nuestro Padre. Gade chapit la |
conforme al plan de Dios Padre, que actúa en cada creyente en un proceso de santificación a través del Espíritu, para capacitarlos a la obediencia y que participen de los beneficios de la sangre de Jesucristo: gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo y la paz, que es defender la justicia, sean multiplicadas en ustedes.
Cordial saludo de Juan, a las siete iglesias que están en Asia: que la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, y la paz, que se fundamenta en la justicia, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes; de parte de Aquel que es, que era y que está viniendo; de parte de los siete espíritus que están ante su trono;