2 Corintios 3:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 No es que nos consideremos competentes por nosotros mismos, nuestra capacidad no se fundamenta en nosotros mismos, sino que proviene de Dios. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 no que seamos competentes por nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra competencia proviene de Dios, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 No es que pensemos que estamos capacitados para hacer algo por nuestra propia cuenta. Nuestra aptitud proviene de Dios. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 ¿Cómo podríamos atribuirnos algo a nosotros mismos? Nuestra capacidad nos viene de Dios. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 No es que seamos suficientes por nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia proviene de Dios; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Y no es que por nosotros mismos seamos capaces de poner a nuestra cuenta cosa alguna; por el contrario, nuestra capacidad procede de Dios Gade chapit la |
somos un olor desagradable, porque cuando sienten el olor de vida, son confrontados y reconocen su olor de muerte, pues son como cadáveres, siguiendo el camino que lleva a la muerte. Pero los que creen en Cristo, caminan hacia la vida; ¿y quién es capaz de llevar a cabo la tarea de esparcir el perfume del conocimiento de Dios?