1 Timoteo 2:2 - Tagbanwa Calamian2 Yang ipag̱ampu mi enged ya ra yang mga adi pati yang tanan ang may mga katengdanan ang taw̱angan na tanira ta maayen tung pag̱erekelen nira tung banwa ug̱ud malimeng yang pagkarabetangen tang pirmi ig erek-erek tang pag̱usuy tung kalelyag̱an yang Dios. Ay tung pag̱urusuyun tang atia, asanita ra nga galangay ta mga tau ig pamatienita ra ka nirang pagpaintindi yang kamatuuran. Gade chapit la |
Yang kalibrian ang pinagtukud ni Jesu-Cristo, ya rag demtay ming pasiguruan ang kasiraanamu rang kang tanan ang magpasiguru. Bilang yang pagkabag̱ay mi tung Dios ya rag pasiguruay mi ay kipurki kumpurming tinu pay indi ra pinabag̱ay ni Jesu-Cristo tung anya, indi na ra enged maita yang pirsunal na tung uri.
Mga putulu, nani pa yang sam bilug ang nag̱aeped ang gustuu pang sambiten tung numyu. Kaministiran ang yang pabilug̱an enged ta mga isip ming pirmi ya ra taa: kung unu pay talagang matuud, kung unu pay magkatama ang anday mansa-mansa nang malain, kung unu pay talagang matinlu ig nag̱auyunan ta kadaklan pati yang Dios, kung unu pay makasasadya ta isip ang talagang maayen ka man, kung unu pay may pagkatinlu nang landaw, ig kung unu pay magkabag̱ay ang dayawen, yang mga maning tia ya ray ipabalay mi tung mga isip mi.
Mag̱aning tanirang namansituw̱al, “Anda. Minangayami ilem taa ay tinuw̱ulami ni Kapitan Cornelio. Tanya sasang matinumanen tung mga katuw̱ulan yang Dios ig dating pag̱intindi ra kang lag̱i tung pag̱atuuan ming mga Judio. Bantug yang aran na tung intirung nasyun mi. May sasang angil ang tinuw̱ul yang Dios ang nagpakdek tung anyang magpaguuy tung nuyung mag̱angaya duun tung balay na ug̱ud mapamatian na kung unu pay ianing mu tung anya,” mag̱aning.
Taa numanyan, duun tung Jerusalem, may sasang maepet ang nag̱aranan tung ni Simeon. Bilug yang isip na tung Dios ig durug katinumanen tung mga katuw̱ulan yang Dios. Dispuis, durung pagpakbat na tung pinangakuan yang Dios ang tung uri ta kaldaw, yang nasyun nirang Israel, bawien na rang ipaltaw. Dispuis pa yang taung naa, nag̱apasanag̱an yang Espiritu Santo yang painu-inu na.