Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




MATIYO 9:2 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

2 Na hule av̄ingiwa shirewe, aka aladzwa hari mwa ɗalo. Wakati Insa aona uaminifu wawo, aambia shirewe ile: «Dzitriye ɓari mwandzani, madhambi yaho yaswamihiwa.»

Gade chapit la Kopi




MATIYO 9:2
32 Referans Kwoze  

Sa ile Insa azingi amuono, amuambia: «Mama, dzitriye ɓari! Uaminifu waho uhuv̄onesa.» Ɓas, mutrumama ule av̄ono sa na isa ile.


Mukinishiha amba v̄wa atsorongoao: «Wawe una uaminifu, wami tsina zitrendro». Ɓasi nionese uaminifu waho kawaɗungana na zitrendro, na wami ha zitrendro zangu nitsohuonesa uaminifu wangu.


ha namuna amba watru wakokadza hari mwa wale wakokodza nguo au zitamba zaka zapaha umwili wahe; ɓas, mawaɗe yawo yakozihiriha na madjini ya peu yakowalawia.


Insa awadzisa: «Wananyangu, mupara mariziki?» Wamudjiɓu: «Ata hata.»


Wakati Insa akia zile ashanga, ata aambia wale waka wamuɗunga: «Nisumuambiani ha kweli, ata hari mwa iIsraila, ne tsapara uaminifu muɓole mauri ɗe unu.


Ɓas, sifa zahe zienea hari mwa piya iSiriya. Akov̄ingiwa piya wao wakokodza na kula aina ya uwaɗe na utungu, rangu wendza mazetwani, wendza kifafa, ata wafa uv̄andre, na waye akowazihira.


Wala tsi tu, ɓadi risurenga furaha yatru ha Mungu ha siɓaɓu ya Raɓi watru Insa-Kristi, alio amba ha ndzia yahe, ripara av̄asa umuparano na Mungu.


Mutru ule akomuvulishia Ɓaulusu iv̄o akolagua. Na Ɓaulusu waye amureme matso, aono amba akana uaminifu wa uzihiriwa.


«Tsimuambiani trongo izo, ile pare mukane utrulivu wa roho hari mwa uv̄umoja wanyu na wami. Mutsoka hari mwa usongefu ulemenguni v̄anu, ɓadi namudzitriye ɓari! Wami madza tsishindri ulemengu.»


Ɓadi ile mujuwe amba uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu ana yezi shiv̄andreju mwa tsi ya uswamihi madhambi.» Sa ile aambia shirewe ile: «Hima, renga ɗalo laho, wendre haho!»


Mahariɓi ungia yayo, Insa av̄ingiwa watru wengi wakana mazetwani. Atrusu madjini ya peu yale ha urongozi wahe, tsena azihira piya wawaɗe.


Kayaka amba paka ajudziwe hali za mwanadamu, mana waye-waye akojua zilio moni ha mwanadamu.


Ɓas, Insa amuambia: «Mama, uaminifu waho uhuv̄onesa. Endra dzaho ha salama, amba uv̄onesewa na maradhi yaho.»


Jua utswa yalo mahariɓi, watru wamuv̄ingia Insa piya wawaɗe, na wendza mazetwani.


Riswamihi mahosa yatru, mauri ɗe wasi wajau, heli riswamihio wao warikosa.


Iv̄i ɗe ndzangu ya urongoa: ‹Madhambi yaho yaswamihiwa›, au ɗe urongoa: ‹Hima, wendre›?


Ɓadi v̄ale kamwe Insa awaambia: «Namutruliye! Unu ɗe wami, musuriye!»


mana piyawo wakomuona, tsena waka waremwa na faza. Sa ile Insa awarongodza, amwesa awaambia: «Namutruliye! Unu ɗe wami, mwasuriye!»


Sa ile Insa azia, amwesa arongoa: «Namumuhire.» Ɓas, wahiri mufa-matso ule, wamuambia: «Dzitriye ɓari! Hima, asuhuhira.»


Uku waɗunga, Raɓi amuv̄enushia Ɓaulusu, amuambia: «Dzitriye ɓari! Mana mauri ɗe inamuna walawa ushahidi Yerusalemu na izo zanihusu, ɗe walazimu walawe ushahidi Romu.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite