Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 MONYE 2:1 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

1 Ɓadi v̄uka wajau hari mwa umati wa Israila wendza trambo wakodzifanya amba washukidziwa marongozi; ɗe namuna iyo wajau hari mwanyu v̄utsoka mafundi ya trambo watsotriao ha siri misomo miangamifu, watsendrao ata wahare Monyewe uwakomboa. Watsodzivuria uangamifu wa hafula.

Gade chapit la Kopi




2 MONYE 2:1
73 Referans Kwoze  

«Namudzifahamishe na watru wa trambo wadzifanyao amba washukidziwa marongozi; wao umujiliani ha sura za maɓariɓari matrulivu, ɓadi moni hawo, wao wahali mauri mbwa nyeha.


Mana v̄udziseledza hari mwanyu ɓaãdhwi ya watru walio amba hukuma yawo iangihwa rangu kaɓula. Wao wakufuru wagaudzao urehema wa Mungu watru ha uufanya shisa ya taɓia mbovu, na umuhara Insa-Kristi, alio weke wahe Fundi watru amma Raɓi.


Ha uv̄endzopara yawo, watsodzifayidisha hanyuju ha marongozi yendza trambo. Hawoju rangu hale, hukuma kayazia ufanya hazi na uangamifu wawo kawalala.


Mana v̄utsoja wakati amba watru kawatsostahamili uvulishia musomo mwema. Ɓadi ha ushauku wa ukia izo ziwawao makio yawo, watsodziparia wengi wa mafundi.


V̄utsohima wanafiki wengi watsodzifanyao amba washukidziwa marongozi, amwesa watsodanganya watru wengi.


Piya zile ha siɓaɓu ya watru wadzifanyao wananya wa shi uaminifu wadziseledza hari mwa wasi, ile watunde unafasi rilionawo hari mwa uv̄umoja watru na Kristi-Insa|Kristi, pare warifanye warumwa.


Kweli amba ilazimu v̄uke mifaraka hari mwanyu, ile waaminifu wa kweli hari mwanyu, wav̄enuhe.


Wav̄endzewa wangu, mwasuamini kula roho, ɓadi namutunde ziroho, ile mujuwe neka za shi Mungu, mana v̄uenea ulemenguni wengi wadzifanyao amba wasujudza marongozi ya shi mutrume washukidziwa.


Namufahamu amba v̄wasuke mutru amufanyiani shambwe ha ndzia ya misomo ya ziãkili za shiuɓinadamu ndzidangamanyifu, tsena truv̄u, yilawanao na zimila za shiuɓinadamu, na zitru za ãswili za ulemengu, ɓadi tsi ha Kristi.


Mutru atsongao mifarikishano, murudi mara ya handra, na ya v̄ili, ɓaanda ya v̄av̄o dziɓause na waye.


Walazimu waɓalwe zihanyo. Wao uangamidza miraɓa mikamilifu ha usomedza trongo kazalazimu; na iyo, ile wapare faida zendza aĩɓu.


uMwiso wawo ɗe uangamifu; mungu wawo ɗe mimba zawo, wao uv̄a utukufu ile iwapatsao aĩɓu, na fikira zawo za shiulemenguni.


Mununulwa ha thamani. Ɓasi namumutukuze Mungu mwilini hanyu.


Mana v̄utsohima makristi ya trambo, tsena v̄utsohima watru watsodzifanyao amba washukidziwa marongozi; watsofanya ãlama za ãdjaɓu na midjuza, ile, neka trongo mukinishiha, wadanganye wale watsahuliwa na Mungu.


Wakohimba djimbo pia ha urongoa: «Ustahiki urenge ishio, tsena upuwe ziliti zayo. Mana uka utsindzwa, amwesa ha idamu yaho, umununulia Mungu wanadamu wa kula kaɓila, kula luha, kula umati, na kula nishani.


Nisujua matreso yaho na usikini waho, wala ukana amba wawe tadjiri. Tsena nisujua zinaĩ urongolwaozo na wao wadzihirao Mayahudi wala kawasi, ɓadi walio djama iãɓuduo Shetwani.


Ɓasi mara ngav̄i, musufikiri, utsokao udziro wastahiki ishiv̄ondro ya uwo itsokao amba agaɗa uMwana wa Mungu, atefua idamu ya umukataɓa ilio amba ha wiyo atwaharishiwa, aruhana iRoho ya irehema?


Musudzilishe mwarav̄wa ushindrifu na mutru yotsi adzijiv̄idzao ha uwekevu wa trambo na ĩɓada ya malayika; mutru namuna iyo udzihetsi hari mwa izo aonao, na udziɓua tu ɓure-ɓure ha fikira za shiuɓinadamu zahe.


Ha izo, karitsoka tsena wanatsa wav̄ingwao na maji, watangisiwao na kula pev̄o ya musomo, wapotezewao ha udjandja na yimipango ya unafiki ya wanadamu.


Mana v̄utsohima makristi wa trambo, na wanafiki watsodzifanyao amba washukidziwa marongozi; watsofanya ãlama za midjuza ɓole na trongo za ãdjaɓu ile wadanganye, neka mukinishiha, ata wao watsahulwa.


Ɓadi yotsi aniharao mbeli za wanadamu, nitsomuhara wami wajau mbeli za Ɓaɓangu alio mbinguni.»


Yakodanganya uwakazi wa ishiv̄andre ya tsi ha ziãlama za midjuza yaka yav̄olwa izifanye mbeli za ishinyama mbovu ya handra ile, ha uambia uwakazi wa ishiv̄andre ya tsi wafanye sanamwe la ishinyama ile yaka yakodza ha upanga, amwesa yaka yav̄ona, yaẽshi.


Nisujua v̄ahanu uẽshio: v̄av̄o ɗe v̄ulio ishiri ya yezi ya Shetwani. Ususika hodari lidzina langu, tsena kwalatsa uaminifu na wami, ata hari mwa zisuku Antipasi, shahidi muaminifu wangu akoulawa hanyu, v̄ahanu Shetwani aẽshio.


Wakomuambiani amba: «Hari mwa uwakati wa mwiso, v̄utsoka wafudhuli watsendrao ha zingushauku mbovu zawo wenyewe.»


Tsimuangishiani zini husuana na wao watsahao wamupotezeni.


alio amba kamwamuona, ɓadi wanyu umuv̄endza. Na ata av̄asa wala ukana kamusumuona, ne musumuamini, ata musungiliwa na furaha ndzitukufu kaieledzesheha,


Haheju, rina ukombofu ha idamu yahe, muswamaha wa madhambi walingana na utadjirifu wa urehema wahe,


uãɓudu masanamwe, utsayi, uãduwi, umani, uwivu, hasera, ushifuɓa, mitsapushiano, mifarikishano,


iDjitihadi walionayo na wanyu, kayarahara. Wasutsaha wamuɓauseni [na wasi], pare mukane djitihadi na wao.


Mana watru mauri ɗe wao kawasumurumishia Raɓi watru Kristi, ɓadi ɗe zimimba zawo. Ha marongozi mema yendza sifa, wao udanganya ziroho za wao kawafikiri.


Insa adjiɓu: «Namufahamu, musudzilishe mwadangamanyiwa. Mana wengi watsodziv̄eleha ha lidzina langu ha urongoa: ‹Mutru ɗe wami!› na: ‹Wakati usukuruɓia!› Ɓadi musuwaɗunge.


Maondo ha wanyu neka piya watru wasumusifuni, mana ɗe ha inamuna iyo ɗe wadzaɗe wawo wakofanyia yimitrume ya trambo.»


Mana wengi watsodziv̄eleha amba ha lidzina langu, warongowe amba: ‹Wami ɗe Kristi!› tsena watsodanganya watru wengi.


Kristi waye arikomboa na ilaãna ya iSharia ha ufanyiha laãna ɓadala yatru. Mana v̄uangihwa: «Alaãnishiha mutru yotsi alembedzewa hari mwa muri.»


Mununulwa ha thamani; musufanyihe warumwa wa wanadamu.


Nisujua zitrendro zaho. Tsini tsihetsi mbeli zaho mulongo waɓuha ulio amba kav̄u mutru ashindrao auɓale. Mana nguvu zaho shashi, ɓadi usiki urongozi wangu, wala kwahara lidzina langu.


Ɓadi uwo atsoniharao mbeli za wanadamu, atsoharwa mbeli za zimalayika za Mungu.


Neka mutru kasuangalia wadjamazahe, na hususwani wale muraɓani hahe, v̄av̄o av̄a mengo uaminifu, tsena a movu rahana mutru kaamini.


Wakoshelemedza ha ji lendza nguvu ha urongoa: «Ata lini uhomao, Mola Monyewe Ushindzi, Mutwaharifu amma wa kweli, uhukumu na uɗiv̄ia damu yatru hari mwa uwakazi wa ishiv̄andre ya tsi?»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite