Estera 1:2 - Slovenski standardni prevod2 Tiste dni, ko je kralj Ahasvér sedèl na prestolu svojega kraljestva v prestolnici Suze, Gade chapit laEkumenska izdaja2 Tiste dni, ko je kralj Asuer sedel na prestolu svojega kraljestva v prestolnici Suzi, Gade chapit laChráskov prevod2 v tistih dneh, ko je sedel kralj Ahasver na kraljestva svojega prestolu, ki je bil v gradu Susanskem, Gade chapit laDalmatinova Biblija 15842 Inu kadar je on na ſvoim Krajlevim Stoli ſedil, kateri je bil v'Gradu Suſani, Gade chapit la |