Zachariasza 5:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza3 Wtedy powiedział mi: To klątwa wznosząca się ponad oblicze całej [tej] ziemi, gdyż każdy, kto kradnie, będzie od tego [czasu] według niej rozliczany i każdy, kto przysięga, będzie od tego [czasu] według niej rozliczany. Gade chapit laBiblia Gdańska3 I rzekł do mnie: Toć jest przeklęstwo, które wyjdzie na oblicze wszystkiej ziemi: bo każdy złodziej według tego przeklęstwa, jako i ta ziemia, wygładzony, i każdy fałszywie przysięgający według niego, jako i ona, wygładzony będzie. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA3 Wtedy powiedział do mnie: To jest przekleństwo, które wyjdzie na całą powierzchnię ziemi. Każdy złodziej bowiem zostanie wykorzeniony według przekleństwa z tej strony i każdy krzywoprzysięzca zostanie wykorzeniony według przekleństwa z drugiej strony. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20183 Wtedy usłyszałem: To klątwa unosząca się nad tą ziemią. Każdy, kto kradnie, będzie odtąd według niej rozliczany. Podobnie każdy, kto fałszywie przysięga, będzie odtąd według niej rozliczany. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska3 Wtedy do mnie powiedział: Oto przekleństwo, które wychodzi na powierzchnię całej ziemi; bo każdy, kto kradnie, będzie podobnie jak on sam – stąd zmieciony; i każdy, kto krzywoprzysięga, będzie podobnie jak on sam – stąd zmieciony. Gade chapit laBiblia Warszawska 19753 Wtedy rzekł do mnie: To jest klątwa, która spadała na cały kraj. Dlatego każdy złodziej według niej będzie potępiony i każdy krzywoprzysięzcą według niej będzie potępiony. Gade chapit la |