Zachariasza 2:1 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza1 I podniosłem swe oczy i zobaczyłem – a oto cztery rogi. Gade chapit laBiblia Gdańska1 Potem podniosłem oczy swoje i ujrzałem, a oto mąż, w którego ręce był sznur pomiarowy. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA1 Potem znowu podniosłem swoje oczy i spojrzałem, a oto mężczyzna, w którego ręce był sznur mierniczy. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20181 Gdy podniosłem wzrok, zobaczyłem — cztery rogi! Gade chapit laNowa Biblia Gdańska1 Potem podniosłem moje oczy i ujrzałem – a oto cztery rogi. Gade chapit laBiblia Warszawska 19751 Potem podniosłem oczy i spojrzałem, a oto były cztery rogi. Gade chapit la |