| Zachariasza 11:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 I pasłem owce przeznaczone na rzeź, dlatego biedne owce. I wziąłem sobie dwie laski: jedną nazwałem Przychylność, a drugą nazwałem Jedność. Tak pasłem owce.Gade chapit la Biblia Gdańska7 Bom pasł owce zgotowane na rzeź, was, mówię, o nędzne owce! i wziąwszy sobie dwie laski, jednęm nazwał Uciechą, a drugąm nazwał Związujących, a pasłem one owce.Gade chapit la UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 Będę więc pasł owce przeznaczone na rzeź, was, mówię, biedne owce! Wziąłem sobie dwie laski, jedną nazwałem Piękno, a drugą nazwałem Więzy, i pasłem te owce.Gade chapit la Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Pasłem zatem owce przeznaczone na rzeź, dlatego biedne owce. Zaopatrzyłem się przy tym w dwie laski. Jedną nazwałem Przychylność, a drugą — Jedność, i tak właśnie je pasłem.Gade chapit la Nowa Biblia Gdańska7 Tak pasłem trzodę przeznaczona na rzeź, zaprawdę, najnędzniejszą z trzód. Zatem wziąłem sobie dwa kostury; jeden nazwałem „Urok”, a drugi „Skojarzenie”, i tak pasłem te owce.Gade chapit la Biblia Warszawska 19757 Pasłem więc owce przeznaczone na rzeź dla handlarzy owiec. I wziąłem sobie dwie laski: jedną nazwałem „Przychylność”, drugą zaś nazwałem „Jedność”. Tak pasłem owce.Gade chapit la |