V Mojżeszowa 30:1 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza1 A gdy ściągną na ciebie wszystkie te słowa, błogosławieństwo i przekleństwo, które przedłożyłem przed tobą, i przywołasz je sobie do serca wśród wszystkich narodów, do których cię wypędził JHWH, twój Bóg, Gade chapit laBiblia Gdańska1 Gdy tedy przyjdą na cię wszystkie te rzeczy, błogosławieństwo, i przeklęstwo, którem przełożył przed oczy twoje, a wspomnisz sobie w sercu twem między wszystkimi narody, do których cię wypędzi Pan, Bóg twój; Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA1 A gdy spadnie na ciebie to wszystko, błogosławieństwo i przekleństwo, które przedłożyłem przed tobą, a wspomnisz je sobie w swym sercu pośród wszystkich narodów, do których PAN, twój Bóg, cię wypędzi; Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20181 A gdy spełni się na tobie wszystko to, co głoszą te słowa, błogosławieństwo i przekleństwo, które przed tobą przedłożyłem, i weźmiesz je sobie do serca wśród tych wszystkich narodów, do których cię PAN, twój Bóg, wypędzi, Gade chapit laNowa Biblia Gdańska1 Więc gdy przyjdą na ciebie wszystkie te rzeczy – błogosławieństwo i przekleństwo, które ci przedłożyłem – a weźmiesz je sobie do swego serca wśród wszystkich narodów, pośród które rzuci cię WIEKUISTY, twój Bóg, Gade chapit laBiblia Warszawska 19751 Gdy tedy przyjdzie na cię to wszystko, błogosławieństwo i przekleństwo, które ci przedłożyłem, i weźmiesz je sobie do serca pośród wszystkich narodów, dokąd wypędzi cię Pan, Bóg twój, Gade chapit la |
I wspomną wasi zbiedzy o Mnie, [tam] wśród narodów, do których będą uprowadzeni, jak byłem złamany przez ich serce – cudzołożnika, który odwrócił się ode Mnie – i przez ich oczy cudzołożące, [oglądające się] za posążkami, i poczują wstręt do siebie z powodu niegodziwości, które popełniali przy wszystkich swoich obrzydliwościach.