V Mojżeszowa 15:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 Jeśliby był u ciebie jakiś potrzebujący spośród twoich braci w jednej z twoich bram, w twojej ziemi, którą JHWH, twój Bóg, ci daje, to nie zatwardzisz swojego serca i nie zaciśniesz swojej ręki przed twoim potrzebującym bratem. Gade chapit laBiblia Gdańska7 Gdyby był u ciebie ubogi ktokolwiek z braci twojej w któremkolwiek mieście twojem, w ziemi twojej, którą Pan, Bóg twój, dawa tobie, nie zatwardzaj serca swego, ani zawieraj ręki twej przed bratem twoim ubogim; Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 Jeśli będzie u ciebie jakiś ubogi spośród twoich braci w którymkolwiek z twoich miast w ziemi, którą ci daje PAN, twój Bóg, nie zatwardzaj swego serca ani nie zamykaj swej ręki przed swoim ubogim bratem; Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Jeśliby był u ciebie jakiś potrzebujący spośród twoich braci, w jednej z twoich bram, w twojej ziemi, którą PAN, twój Bóg, ci daje, to nie znieczulisz swojego serca i nie zaciśniesz swojej dłoni przed twoim potrzebującym bratem. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska7 Zaś gdyby był u ciebie ubogi któryś z twoich braci, w jednym z twoich miast na twej ziemi, którą WIEKUISTY, twój Bóg ci oddaje nie czyń twardym swojego serca, ani nie zamykaj twojej ręki przed twoim ubogim bratem. Gade chapit laBiblia Warszawska 19757 Jeśliby jednak był u ciebie jakiś ubogi spośród twoich braci w jednej z twoich bram, w twojej ziemi, którą Pan, twój Bóg, ci daje, to nie zamkniesz swego serca i nie zaciśniesz swojej ręki przed twoim ubogim bratem. Gade chapit la |