Sofoniasza 1:17 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza17 I udręczę człowieka, i będą chodzić jak niewidomi, gdyż zgrzeszyli przeciwko JHWH. Ich krew będzie rozbryzgana jak proch, a ich wnętrzności rozrzucone jak odchody. Gade chapit laBiblia Gdańska17 W który ludzi utrapieniem ścisnę, że jako ślepi chodzić będą, ponieważ przeciwko Panu zgrzeszyli; i wylana będzie krew ich jako proch, a ciała ich jako gnój. Gade chapit laUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA17 Ścisnę ludzi utrapieniem, tak że będą chodzić jak ślepi, ponieważ zgrzeszyli przeciwko PANU. Ich krew będzie rozlana jak proch, a ich ciała – jak gnój. Gade chapit laBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201817 I udręczę człowieka, będą chodzić jak niewidomi, gdyż zgrzeszyli przeciwko PANU. Ich krew będzie rozbryzgana jak proch, ich wnętrzności rozrzucone jak odchody. Gade chapit laNowa Biblia Gdańska17 Ucisnę ludzi, zatem będą się błąkać jak niewidomi, gdyż zgrzeszyli przeciwko WIEKUISTEMU. Ich krew będzie rozbryzganą jak proch, a ich cielesna natura jak pomiot. Gade chapit laBiblia Warszawska 197517 Wtedy ześlę strach na ludzi, tak iż chodzić będą jak ślepi, gdyż zgrzeszyli przeciwko Panu. Ich krew będzie rozbryzgana niby proch, a ich wnętrzności rozrzucone niby błoto. Gade chapit la |